創作內容

5 GP

【初音ミク】凪 (平靜)

作者:Cilde. L. Larkspur│2008-07-03 00:56:40│巴幣:0│人氣:963
※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
大家好,我是不愛惜身體的某C。得了逆五月病的在下最近真是猛操活操,
一天只剩四小時能睡XD,翻譯字幕ECO小說小說(?)…
嗯,哪天如果突然我消失了,請燒紙錢給我好痛!?
初音:小主人烏鴉嘴烏鴉嘴烏鴉嘴!!!
好好好…我錯了…orz。


動畫背景圖之一,わか(wk)さん的美麗初音繪~只是看背影就讓人有種入迷的感覺…


這次要介紹的這首初音ミク原創歌曲,是作曲者喜兵衛さん在Piapro拜讀了sistaさん的歌詞之後,
為其譜曲後所創作出來的一首歌曲,於08/06/27時發表,ニコニコ動画編號為(sm3780070)。

就如同歌名一樣,歌曲本身也是一首十分恬靜舒適的抒情歌曲,淡淡的鋼琴伴奏,
彷彿將人引領到了藍天白雲、風平浪靜、海鷗翱翔空中的海濱沙灘…
而正因為是這樣一個讓人能夠沉澱下心靈的場所,反而令人回想起那過去的傷痛。
兒時的過往,本來以為自己早已忘懷的過去…又再次甦醒了過來。
但是…人不能永遠沉浸在過去的傷痛之中,因此,將它們埋進了沙中…希望他們就此沉眠。
若是自己的心中能像那飄蕩著高積雲的天空一般晴朗的話,是不是就能夠走出陰霾呢?

我論我在打什麼沒人看的懂…

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
08/07/02感謝Jeiz(pastfuture)大大的指正,修正部分歌詞。


Zoome版本,推薦各位利用此連結(另開新視窗)



          中文翻譯 by Cilde
作詞 sista
作曲 喜兵衛


おだやかに 音も無く
安穩平靜地 一絲聲響也無
崩れて 零れてく砂の城
崩毀傾頹的 沙堡漸歸於無
海猫に 急かされて
飛舞的海鷗 聲聲不斷催促
つぶした お姫様の裸足で
公主的玉足 將之摧毀殆盡

あの日ママと拾った貝の
那一天與媽媽一同撿到的貝殼
波の音は塞がれたままで
就這樣讓它帶著海浪的聲音
溢れないように砂に埋めた
不要讓它流洩出般埋進沙堆中
宝箱はまだ目が醒めない
而寶箱仍未甦醒

空が鳴いた その光で
帶著光芒 天空傳來聲響
顔を上げたら 星が落ちてきた
抬頭望去 星星殞落而下
あの大きな うろこ雲を
若是能夠 追趕過那一片
追い越したら 風になれる
寬廣的卷積雲的話 就能夠幻化成風吧

と思った
曾如此以為


あてもなく 繋がって
毫無目標的 聯繫著
伸びてく 日焼けした防波堤
延伸而出 沐浴在陽光下的防波堤
絡みつく 潮風が
纏繞其上的 海風
静かに 干涸びて錆びていく
靜靜的 使之乾涸鏽蝕

あの日パパが飛ばした石は
那一天爸爸所扔出的小石子
生乾きの傷跡のようで
就像是還未完全痊癒的傷口
見えないように砂に埋めた
為了不讓人看見而將之埋進沙堆中
墓標がわりにガラスの指輪を
將那代替了墓碑的玻璃戒指

波が止んだ その匂いで
浪潮止息 在那氣息中
瞳閉じたら 星が煌めいた
若是閉上雙眼 似乎能看見星辰閃爍
あの大きな ひつじ雲を
假如把那 龐大的高積雲
食べ尽くしたら 飛んで行ける
全部吞盡嚥下的話 就能夠恣意飛翔吧

と思った
曾如此以為


おだやかに音も無く
安穩平靜地一絲聲響也無
干涸びて錆びていく
漸漸的乾涸逐漸鏽蝕斑駁

空が鳴いた その光で
帶著光芒 天空傳來聲響
顔を上げたら 星が落ちてきた
抬頭望去 星星殞落而下
あの大きな うろこ雲を
若是能夠 追趕過那一片
追い越したら 風になれる
寬廣的卷積雲的話 就能夠幻化成風吧
波が止んだ その匂いで
浪潮止息 在那氣息中
瞳閉じたら 星が煌めいた
若是閉上雙眼 似乎能看見星辰閃爍
あの大きな ひつじ雲を
假如把那 龐大的高積雲
食べ尽くしたら 飛んで行ける
全部吞盡嚥下的話 就能夠恣意飛翔吧

と思ってた
如此以為著

思ってた
以為著
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=832613
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|初音ミク|ミクオリジナル曲|喜兵衛|sista|

留言共 9 篇留言

kavod
這首歌的氣氛很不錯。
想像自己在夏日艷陽高照的午後,
坐在樹陰(陽傘)下吹著微風一般...。

燒紙糊的初音,Cilde大收嗎?

07-03 07:52

Cilde. L. Larkspur
我需要連盒子帶包裝跟DVD的那種…

等等!我還好好的啊囧!?07-03 11:43
kavod
歌曲的本身沉穩平靜,
歌詞的話有些失落感,
彷彿夢想也隨著風的靜止一起停下來了。

07-03 08:16

Cilde. L. Larkspur
其實歌詞真的很抽象…
在跟Jeiz大討論出來的結果是,
這是首敘述在平靜中不經意想起過去的傷痛,
而後又勉勵自己要忘掉那些傷痛向前走的歌。
雖然有點沒自信就是了XD。

每當晚上夜深人靜的時候,若是沒什麼事情忙我也會有種莫名的失落感…
不過現在都太忙了失落不起來XD。
整首歌都圍繞在這個平靜的主題上,所以會覺得有停下來的感覺吧,
若是有續篇的話,我想應該會充滿精神的曲子的:P07-03 11:48
名字
怎麼說呢..

我也沒有專心聽歌曲看歌詞..

但是我只知道 因為中午工作回來煩熱的心情

沉澱了..

我倒是看了開頭的圖

看了很久 很久 很久..

07-03 12:38

Cilde. L. Larkspur
有時候靜下心來也不錯呢。

真的能靜下心來的時刻,其實少之又少吧…

停下來,想想自己該做些什麼,想做些什麼,再繼續走下去,也滿不錯的呢。07-03 14:06
Jeiz
我跟你討論的結果是這樣嗎?=口=|||||||||
好吧我最後沒有再次跟你強調那個"思ってた"是我的失誤
↑當時腦袋裡面被屍體佔據了...<<喂

"思ってた"代表的意思是"原本以為是這樣"
但是通常帶出來的結果是"事與願違"
換句話說
原本以為能夠擺脫陰霾(先這麼說吧)但結果發現還是沒辦法
所以我說這歌詞愈看愈不安啊...

以結論來說,我不認為這首歌是happy ending,反而是bad ending

07-03 13:52

Cilde. L. Larkspur
其實只在這首歌的範圍內的話是bad end沒錯XD

但是既然是"我原本這樣以為的"
還是不一定是朝負面發展吧…
好吧我知道歌詞看起來感覺很像會像負面XD

但是我就是喜歡硬凹啊(掩面07-03 14:05
kavod
歌詞是這樣,其中的意義每各人有不同的感受吧!
對在下而言這不是happy ending或bad ending,
而是一個小憩處,故事還沒結束。

只是突然之間發現,
過去那些天真的想法、懷抱的夢想。
現在已經不存在了,如此而已。

07-03 15:16

Cilde. L. Larkspur
其實這樣有點遺憾呢。

要是在長大成人之後,依然能夠勇於追求自己兒時的夢想就好了。
天真,有時反而成為了一種難能可貴。07-03 22:15
o.O
好舒服的歌...好...平...靜...(躺

07-03 15:59

Cilde. L. Larkspur
這位客人,一晚200枚金幣唷(被拖走07-03 22:14
Jeiz
呃,上面的留言變的很詭異,請把那篇刪了吧OTL

-------下面的才是正確的分隔線---------

發現...
Cilde大喜歡凹成happy ending
而我則是相反wwwwwwww

當然也可以是像kavod大那樣啦
不一定說一定要歸到哪一邊去
(反正MIKU的這首歌也不是我的菜...)
↑在別人地盤居然敢說出這種話
(笑逃回修羅場)

-----------追加分隔線-------------
今天腦袋可能又飄到異世界去了 囧|||

07-03 17:13

Cilde. L. Larkspur
這個嘛…我也很清楚不會是Jeiz大的菜XD

反正幾乎是單方面的在散播自己的愛,所以是自己的菜就夠了XD。
不管凹到哪邊,還是作者說了算,
作者沒說,只好自己亂猜(炸07-03 22:13
無盡的雷鳴
聽起來有點悲傷的感覺-.-"

雖然旋律淡淡的輕快~.~

Ciled大最近發文時間 非常不定-.-

害我都搶不到ˊˋ

還兼差ECO小說翻譯喔...Ciled大真厲害~請受小弟一拜(Orz五體投地...

07-04 01:28

Cilde. L. Larkspur
正確的分隔法是(玩)ECO、(寫自己的妄想)小說、翻譯(想介紹的歌曲歌詞)
請勿誤解XD。

最近的發文時間大約都是過12點以後馬上發吧XD。
不過今天的份因為Youtube一直岀包所以…
等等中午才會發,因為我忘記帶歌詞的電子檔orz

不過Youtube跟Zoome都上傳好了,可以先偷聽沒問題XD
我知道有很多人都先偷聽(炸07-04 10:08
Corey
樓上的香爐作戰失敗了<?>

先不管歌詞給了我什麼感覺
歌曲給我的感覺是一種輕逸的在海中悠閒漫遊
思索著過去繁瑣的事情,並在讓海水將之淡忘的感覺……

總之給人一種很舒服的感覺XD
想事情的時候聽著這首歌或許有不錯的效果<?>

07-05 22:44

Cilde. L. Larkspur
作業用BGM認定(蓋章

初音:………(搶

………|||07-06 11:46
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★shield000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】今日もありが... 後一篇:【初音ミク】Fragil...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

comzoe2000各位
繪圖更新~來看看吧~看更多我要大聲說15小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】