創作內容

3 GP

CatChu! - 影遊び【歌詞】【中文翻譯】

作者:丹│LoveLive! SuperStar!!│2023-08-04 19:43:41│巴幣:122│人氣:240
收錄於Liella! 小隊迷你專輯「Jump Into the New World」,由澀谷香音、平安名堇、米女芽衣所組成的小組「CatChu!」的歌曲。

*歌詞依演唱成員分色,手機APP須關閉闇黑模式才能看到。
*日文歌詞來源 :Lyrical Nonsense【歌詞リリ】  - 影遊び

---------------------------------
影遊び(影子遊戲)
作詞:宮嶋淳子
作曲:清田直人
編曲:清田直人
演唱:
CatChu!
澁谷かのん(CV. 伊達さゆり)
平安名すみれ(CV. ペイトン尚未)
米女メイ(CV. 薮島朱音)


軋むブランコにぼやけた灯りが
落ちてくる夜は
懐かしいような火薬の匂いと
影法師が揺れた

在嘎吱作響的鞦韆上
灑落著曖昧不明的燈光 夜幕低垂
令人懷念的火藥味
有搖曳的人影伴隨


「迷子になっちゃった」
はにかんで言うから
「それは大変だ」
ジョーク混じりに言ったけど
一緒なんだって
僕もね、迷ってんだ
ゴールどころか上も下も
分からない深海で
右往左往してる

「不小心迷路了」
因為你害羞地這麼說
「這下麻煩了呢」
我也就半開玩笑地這樣回答
但其實我們半斤八兩
我也是迷途羔羊
別說終點了 我們就像在深海中
連上下左右都搞不清楚
盲目地東奔西跑


伸びてく影が映し出してたのは
うまく言えない感傷 行き場もなく
うなだれたまま
僕らどこへ行くの 何を待っているの
空気が纏わりつく夜の中で
()
影遊びをする 何をかたどるの
()
全部君次第だよ
そうだ僕次第だろう

在漸漸伸長的人影中 能看見的
是我們難以言喻的感傷 無處可去
只能繼續垂頭喪氣
我們究竟該何去何從 到底在等待什麼
在這被空氣糾纏得難以呼吸的夜裡
(與你一同伸出雙手)
玩著影子遊戲 是想要模仿什麼呢
(萬千姿態都操之在手)
全看你想怎麼做
是啊 全看我想怎麼做吧


そろそろ帰ろうか 今日も終わる
日付以外は何ひとつ変わんないや
君はこくんと小さく頷いて
砂にバツ描いた

差不多該回去了吧 今天也快結束了
雖然除了日期以外一切都毫無改變
你輕輕地 點了點頭
卻又在沙地上畫了個叉


憂鬱に酔ってんだ
そんな年頃さ
簡単に言っちゃって
片付くのなら言うけれど
この感覚 もう訳分かんないの
ふわふわ襲う焦燥感
振り切っても振り切っても
絶えず湧き上がる

成天用憂鬱灌醉自己
我們就處於這樣的年紀嘛
說得如此輕描淡寫
如果能處理好的話 隨便你怎麼講
我已經被這種感覺搞得不知所措
輕飄飄地湧上心頭的焦躁
再怎麼驅趕 再怎麼驅趕
都無法煙消雲散


満月まではあと一歩だけ足りない
月を見上げていた まるで今の
僕らのようで
明日満ちるのかな もっと先なのかな
なんてどうだっていい話をする
()
影遊びをしよう 魚になってさ
()
寂しいのは嫌だよ
もっと遊んでくれよ

距離滿月就差那麼一步
抬頭看著不圓滿的月亮 簡直就像
現在的我們一樣
明天會是滿月嗎 或是還得再等幾天?
談笑中全是沒有意義的內容
(握住你的雙手)
來玩影子遊戲吧 變成自由的魚兒
(乾脆就這樣游離這座牢籠)
我不要一個人留下
再多陪我玩一陣子吧


僕らはあとどれくらいで
大人になるんだろう
気がついた時には
変わってるものなの?
迷いも晴れて

距離我們長大成人
還剩下多少時間呢
當我們有所察覺的時候
是否就已經無法回頭?
眼前的迷霧終將散去


まだだ
まだだ

還早呢
還早呢


まだあと少し
伸びてく影が映し出してたのは
うまく言えない感傷 行き場もなく
うなだれたまま
僕らどこへ行くの 何を待っているの
空気が纏わりつく夜の中で

還早 還早 再一下下
在漸漸伸長的人影中 能看見的
是我們難以言喻的感傷 無處可去
只能繼續垂頭喪氣
我們究竟該何去何從 到底在等待什麼
在這被空氣糾纏得難以呼吸的夜裡


ねえ誰もいなくなった公園
ひっそりとただ明日へ向かっていく
まだ帰れない
ここで話をしよう ここで憂えていよう
灯り消えるまでは傍にいたい
(君と両手伸ばして)
影遊びをする 何をかたどるの
(どんなものにでもなれる)
全部君次第だよ
そうだ僕次第だよ

看啊 空無一人的公園
在寂靜中也悄悄地向明天邁進
我還無法踏上歸途
就在這裡暢所欲言 在這裡杞人憂天
在燈光熄滅之前 我都想待在你身邊
(與你一同伸出雙手)
玩著影子遊戲 是想模仿什麼呢
(萬千姿態都操之在手)
全看你想怎麼做
是啊 全看我想怎麼做


まだだ
まだだ

還早啊
還早啊
---------------------------------
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5768504
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:LoveLive! SuperStar!!|中文歌詞|日文歌詞|翻譯|澀谷香音|平安名堇|米女芽衣|LoveLive!

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★d4192 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:CatChu! - オル... 後一篇:KALEIDOSCORE...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ms0489223每天換一首Loop的人
酸欠少女- Sayuri看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】