ここにあるのは
ko ko ni a ru no wa
現在在你眼前的
君が今まで選んだ道の
ki mi ga i ma ma de e ra n da mi chi no
是你至今為止所選擇的道路
答え達よ
ko ta e ta chi yo
獲得的種種答案
ほら自信もって進めばいい
ho ra ji shi n mo tte su su me ba i i
來吧,只要滿懷自信前進就好了
とても自然なの
to te mo shi n ze n na no
這是很自然地
雨上がりの
a me a ga ri no
就像雨過天晴後的
アスファルトに
a su fa ru to ni
柏油路上
虹が架かるように
ni ji ga ka ka ru yo u ni
會架著一座彩虹橋一樣
Lonely 風が吹いて
Lonely ka ze ga fu i te
Lonely 微風吹過
Feeling 気がついたよ
Feeling ki ga tsu i ta yo
Feeling 察覺到了喔
答えはどこにも無いけど
ko ta e wa do ko ni mo na i ke do
雖然答案哪裡都沒有
Call me 分かってるわ
Call me wa ka tte ru wa
Call me 我明白的
With you 愛はいつも
With you a i wa i tsu mo
With you 我的愛一直
与え合うもの
a ta e a u mo no
隨時都願意贈與你喔
For You
For You
きっと君はいつの日か
ki tto ki mi wa i tsu no hi ka
肯定你會有那麼一天
この空を飛べるはずだから
ko no so ra wo to be ru ha zu da ka ra
能夠在這片天空自由的翱翔,所以
何度つまずいたとしても For You
na n do tsu ma zu i ta to shi te mo For You
不管經歷過幾次的跌跌撞撞 For You
大切な事は1つ 夢見る事
ta i se tsu na ko to wa hi to tsu yu me mi ru ko to
重要的事情只有一個,請不要放棄你的夢想
心だけは閉ざさないでいて
ko ko ro da ke wa to za sa na i de i te
千萬不要緊閉你的心
傷ついても 涙こらえ
ki tsu i te mo na mi da ko ra e
即便受了傷,淚水盈眶
我慢してたよね?
ka ma n shi te ta yo ne ?
你也始終忍耐著不哭對吧?
そんな君を一番近くで
so n ne ki mi wo i chi ba n chi ka ku de
我在離你最近的地方
見てきたから
mi te ki ta ka ra
注視著那樣的你
何も言わなくても
na ni mo i wa na ku te mo
就算什麼都不說
分かってるよ
wa ka tte ru yo
我也全都明白的
どんな時も頑張ってた事
do n na to ki mo ga n ba tte ta ko to
無論何時你都一直拚盡全力在付出
Runaway 迷ったなら
Runaway ma yo tta na ra
Runaway 若是迷惘的話
Try again 何度だって
Try again na n do da tte
Try again 就算千迴百折
やり直す事できるから
ya ri na o su ko to de ki ru ka ra
一切都能夠重頭來過
I'm here 側にいるわ
I'm here so ba ni i ru wa
I'm here 我在你身邊喔
Believing 恐れないで
Believing o so re na i de
Believing 不必感到害怕
信じ合うこと
shi n ji a u ko to
只要我們互相信任彼此
For You
For You
きっと君はいつの日か
ki tto ki mi wa i tsu no hi ka
相信總有一天你會
この空を飛べるはずだから
ko no so ra wo to be ru ha zu da ka ra
自由的在這片天空中翱翔,所以
何度傷ついたとしても For You
na n do ki zu tsu i da to shi te mo For You
不管遭受多少次傷害 For You
大切な事は1つ 夢見る事
ta i se tsu na ko to wa hi to tsu yu me mi ru ko to
請記得一件最重要的事情,那也是我的希望
瞳だけはそらさないでいて
hi to me da ke wa so ra sa na i de i te
只要你的視線直直的注視著夢想
君が描く勇気がほら
ki mi ga e ga ku yu u ki ga ho ra
你所描繪的勇氣,看吧
かけがえのない宝物に 変わるよ
ka ke ga e no na i ta ka ra mo no ni ka wa ru yo
已經蛻變成無可取代的寶物了
今両手ひろげ
i ma ryo u te hi ro ge
現在就展翅高飛吧
Fly high
Fly high
きっと君はいつの日か
ki tto ki mi wa i tsu no hi ka
你總有一天一定會張開翅膀
この空を飛べるはずだから
ko no so ra wo to be ru ha zu da ka ra
在這片天空中自由翱翔,所以
何度つまずいたとしても For You
na n do tsu ma zu i ta to shi te mo For You
就算經歷無數次的跌跤受挫 For You
大切な事は1つ 夢見る事
ta i se tsu na ko to wa hi to tsu yu me mi ru ko to
請你記得一件事,也是我的心願
心だけは閉ざさないでいて
ko ko ro da ke wa to za sa na i de i te
不要封閉起自己的心放棄夢想
在這一天上傳的這首翻譯,是小櫻難得作為主角的片尾曲,我很喜歡裡頭兩任七班、兩代三忍的畫面,其中,最喜歡的是幼年鳴人臉色灰暗地獨坐在鞦韆上,下一秒仿佛世界被光照亮般的轉場。
春野櫻作為一個平凡的普通人,被夾在滿是天才的七班,也沒有放棄離開真的是心理素質頗強大的,而且也一直靠著毅力、咬緊牙關撐過那些修練,最後才能夠與佐鳴並稱新三忍,切切實實地成為七班的一員。
鳴櫻是我沒站對的其中一對CP。
雖然也不是說不能接受鳴雛,我也承認雛田會是一個溫良賢淑的好妻子,但博人傳中的那個鳴人,不是我所認識的鳴人。
我心中的鳴人,是非常渴望家庭、將渴求親情的潛意識投射到夥伴身上的少年,所以我很難去接受,在博人傳中,忙於火影業務而疏於回家、關懷孩子的鳴人。
畢竟我們也曾在博人傳中,看過鳴人可以用影分身去做某些事情,卻不願花那麼一丁點的查克拉做個影分身,讓分身留守工作,自己返家吃個晚餐。
而鳴雛的互動說好聽點是老夫老妻,說難聽點是相敬如賓。
真的不知道博人傳的編劇腦子裝了什麼,也不懂博人傳這個IP為什麼還撐得下去——但我也沒有想懂啦(笑)因為在我心中,鳴櫻一直是個遺憾。
火影我並沒有很完整的追完,至少那個被評的很糟的TL我是沒看啦(嫌棄)
但我始終記得,在四戰戰場時,是小櫻拚死穩住鳴人微弱的生命;在四戰戰場時,波風水門一到就問小櫻是不是鳴人的女友時,鳴人的承認和小櫻並不否認但爆揍鳴人;在最後的鳴佐大戰時,為鳴人完成螺旋丸、最後出現的是小櫻的兩隻手。
不過狠狠地被岸本騙了一把(苦笑)
最後的最後有那麼多鋪陳,讓我以為鳴人跟小櫻在一起,讓我相信鳴人除了完成成為火影的夢想,跟把佐助帶回村之外,要讓他跟自己喜歡大半人生的女孩共度餘生——只能說岸本真的很會。
但是我始終相信,只有春野櫻,才能讓漩渦鳴人一生如少年。