前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】dodo-era it

小林同學 | 2022-07-05 13:10:03 | 巴幣 100 | 人氣 504



一首在疲累的時候聽著會覺得被安慰到的歌呢
旋律也蠻chill的 一鏡到底MV真的好讚 好愛

詞: dodo
曲: dodo
Vocal:dodo

一日今日も こなした労働
Ichinichi kyou mo ko na shi ta rou dou
今天也這樣辛苦地過了一天

つらかったけど本当がんばったじゃん
Tsura ka tta ke do hontou ganbatta jyan
雖然很辛苦 但你不也真的盡力了嗎?

一日今日も *いちいちどうこう
Ichinichi kyou mo ichi ichi dou kou
今天也這樣 按部就班的做完例行公事

いわれたけど本当にがんばったじゃん
I ware takedo hontou ni ganbatta jyan
雖然被唸了一頓 但你不也真的盡力了嗎?

よくやっているよ お疲れ様
Yoku ya tte i ru yo o tsuka re sama  
做得很好哦 今天也辛苦了

見えないえくぼ 汗が目から
Mie nai ekubo ase ga me kara
看不見的酒窩 從眼睛流下的汗

*こぼれるけれど 気を付けて体調
Kobore ru keredo ki wo tsu ke te taichou
好像就要溢出來了 注意身體的狀況啊

無理しないでね 本当に偉いよ
Murishi nai de ne hontou ni era i yo
不要太勉強自己了 你真的做得很好哦

--------------------------------------

毎日大変 生きてくため
Mainichi tai hen i ki te ku ta me
為了生活 每天都很辛苦

仕事に向かう カバンを抱いて
Shigotoni mu ka u kaban wo da i te
面對著工作 抱著公事包

嬉しかった内定 入社後泣いて
Ureshi ka tta nai tei nyu sya go nai te 
因為被錄取而感到高興 正式進入職場後的苦澀

今は見えるこの部屋から快晴
Imawa mi e ru kono heya kara kaisei
現在從這個房間看出去的就是晴天

--------------------------------------

あの日のパイセン 死にそうな店長
A nohi no paisen shi ni sou na tenchou
那一天的前輩 看起來生不如死的店長

今も元気かな どこかで健闘してるといいな
Imamo genki kana do ko ka de kentou shi te ru to i i na
現在也好好的嗎?如果在哪裡好好奮鬥著的話也很好呢

がんばってるみんな スマホ右手
Ganbatteru min na sumaho migite
大家都為了生活在努力著 右手拿著手機

一生懸命生きてる
issyokenmeii ki te ru
拚命的活在這個世上

今も行けるあの日
Ima mo i ke ru a no hibi ni
今天也走著那時候

泣いていた仕事の帰り道
Naitei ta shigoto no kae ri michi
自己在哭哭啼啼的通勤路上

誰も言わないから自分に言うの
Daremo i wa nai ka ra jibun ni i u no
「這種事才不會告訴任何人」這樣對著自己說

心の底から歌うよずっと
Kokoroni soko ka ra uta u yo zutto
打從心底一直唱著哦

--------------------------------------

一日今日も こなした労働
Ichinichi kyou mo ko na shi ta rou dou
今天也這樣辛苦地過了一天

つらかったけど本当がんばったじゃん
Tsura ka tta ke do hontou ganbatta jyan
雖然很辛苦 但你不也真的盡力了嗎

一日今日も いちいちどうこう
Ichinichi kyou mo ichi ichi dou kou
今天也這樣 按部就班地做完例行公事

いわれたけど本当にがんばったじゃん
I ware takedo hontou ni ganbatta jyan
雖然被唸了一頓 但你不也真的盡力了嗎

よくやってるよ お疲れ様
Yoku ya tte i ru yo o tsuka re sama
做得很好哦 今天也辛苦了

見えないえくぼ 汗が目から
Mie nai ekubo ase ga me kara
看不見的酒窩 從眼睛流下的汗

こぼれるけれど 気を付けて体調
Kobore ru keredo ki wo tsu ke te taichou
好像就要溢出來了 注意身體的狀況啊

無理しないでね 本当偉いよ
Murishi nai de ne hontou era i yo
不要太勉強自己了 你真的很厲害哦

--------------------------------------

だね 吹く嫌な風
Sanzanda ne fu ku iya na kaze
真的很可怕呢 那吹到厭煩的風

がんばってるから出てくるこの汗
Ganbatteru ka ra de te ku ru kono ase
努力過後流出的這些汗

打ち付ける雨 生きてくため
U chitsu ke ru ame i ki te ku ta me
為了生活下去 承受那些打在身上的雨水

そんなに自分を責めすぎちゃダメ
Sonna ni jibun wo se me sugi cya dame
所以不要過度責備自己啊

君は今何がつらい
Kimiwa ima nani ga tsu rai
你現在為了什麼而感到痛苦?

その気持ちをのせてこの歌に
Sono kimochi wo no se te kono uta ni
把那種感覺傾注在這首歌裡吧

We did it we did it
我們做到了

全てにgoodbye
Subeteni goodbye
向所有事情說聲再見

解放された空気がうまい
Kaihousa re ta kuuki ga umai
自由的空氣真新鮮啊

言われた嫌なことも
Sanzani wa re ta iya na koto mo
被罵得臭頭的那些事情

忘れて戻ろう 家の台所
Wasuretemodo rou ie no dai dokoro
就把它忘掉 回到家裡的廚房吧

のキンキンのジュースで癒す心
Nokin kin no jyu-su de iya su kokoro 
用一罐果汁治癒自己的心靈

君は正しい 悪くないどこも
Kimiwa tadashii waruku nai doko mo
治癒你那善良、沒有惡意的心

--------------------------------------

一日今日も こなした労働
Ichinichi kyou mo ko na shi ta rou dou
今天也這樣辛苦地過了一天

つらかったけど本当がんばったじゃん
Tsura ka tta ke do hontou ganbatta jyan
雖然很辛苦 但你不也真的盡力了嗎

一日今日も いちいちどうこう
Ichinichi kyou mo ichi ichi dou kou
今天也這樣 按部就班地完成了例行公事

言われたけど本当にがんばったじゃん
I ware takedo hontou ni ganbatta jyan
雖然被唸了一頓 但你不也真的盡力了嗎

よくやってるよ お疲れ様
Yoku ya tte i ru yo o tsuka re sama
做得很好哦 今天也辛苦了

見えないえくぼ 汗が目から
Mie nai ekubo ase ga me kara
看不見的酒窩 從眼睛流下的汗

こぼれるけれど 気を付けてね体調
Kobore ru keredo ki wo tsu ke te ne taichou
好像要溢出來了 注意身體的狀況啊

無理しないでね 君は偉いよ
Murishi nai de ne kimi wa era i yo
不要太勉強自己了 你真的很厲害哦

君は偉いよ
Kimiwa era i yo…
你真的做得很好哦

***************************************************
* 其實"いちいちどうこう"這句不太知道要怎麼翻(汗顏)
意思理解錯誤的話再麻煩各位的糾正了@@

* "こぼれるけれど 好像就要溢出來了":個人理解是壓力多到快要溢出來了、潰堤了

※7/1補:era有年代的意思,era it可能是在表示現在這個世代的人

日文為自學,內文有錯誤或是需要修改的地方歡迎留言糾正!請多指教。
翻譯歡迎取用,記得標註網址就好

創作回應

相關創作

更多創作