前往
大廳
主題

誰彼スクランブル-halca 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-07-03 19:12:48 | 巴幣 6 | 人氣 663


誰彼スクランブル-halca
作詞:田淵智也
作曲:田淵智也
誰 彼 マジ スクランブル!
  • 誰要與我爭奪他呢!
Question1「人間に意味はあるか?」
Oh no!曖昧ってやつだ
ぶっちゃけ模範っぽい優しさはいらない
噛みちぎるだけ
  • 問題1[人類有活著的意義嗎?]
  • Oh no!是曖昧的傢伙
  • 說實話不需要模範一樣的溫柔
  • 乾淨俐落的撕裂不就好了
(渾沌して shaking!)
皮肉まみれの生活で
(渾沌して shaking!)
どいつもこいつもメインキャストぶってる
まるでカーニバル!ムキになるならなった方がいいってこと!
  • [混沌的攪亂吧!]
  • 在滿是諷刺的生活裡
  • 不管是這傢伙還是那傢伙都是主演
  • 宛如身處狂歡節一樣!如果是想大鬧的話就大鬧吧!
邪念って言葉をさ 欲望に置き換えたら
なんかほら楽しくならないか?
食らいつけば こっちのペースになんじゃない?
  • 若說是[邪念]是與慾望的對換
  • 不會覺得是一件很有趣的事
  • 將其吞下的話 不就是同樣的步調了嗎?
Understand?幕は開ききったぜ
  • 你了解了嗎?序幕已開啟
(who are you!?)
全員ぶっ飛ばすわ 見くびんないでよろしく (right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
覚悟しないなら すぐ置いてかれちゃう
甘えたこと言っても通じない! (It's time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
この世界が壊れちゃうわ
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
ああもう!待てない!待てない!渦巻いてる
誰 彼 マジ スクランブル!
  • [你是誰!?]
  • 全部都打飛 別小看我請多指教[right now!]
  • 愛的電波正不斷上升
  • 若沒做好覺悟的話 
  • 很快就會被甩下喔
  • 對我甜言蜜語也是沒用的 !  (It’s time!)
  • 啊!別讓我一個人I miss you, honey! (right now!)
  • 這個世界將會崩壞殆盡
  • 誓約之吻、看吧!有點苦澀吧?
  • 真是的!不等你了!不等你了!宛如捲入漩渦一樣
Chapter2 波乱は続くのさ
Oh no!際限はないな
どうしても納得がいかないの、ごめん!
噛みちぎるだけ
  • 第二章 繼續動盪仍在繼續
  • Oh no!我是沒有極限的
  • 為什麼無法接受?對不起!
  • 乾淨俐落的撕裂不就好了
(渾沌して shaking!)
愛の争奪は総力戦
(渾沌して shaking!)
脱落したやつから good bye, 残念でしたね!
そんじゃ引き続き私のターンだ
  • [混沌的攪亂吧!]
  • 爭奪愛的總力戰
  • [混沌的攪亂吧!]
  • 那個早就被甩了的傢伙就再見吧good bye 真是遺憾呢
  • 接下來輪到屬於我的時間
ぶん殴って解決しないデスマッチがあるなら (right now!)
切り札をお見舞いするわ
少し痛いけど すぐに楽になる
おまけにたまんないくらい気持ち良い! (It's time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
こんなloveは二度とないわ
抱き寄せたならあとはもうわかるでしょ?
ああもう!欲しい!欲しい!欲しいんだってば!
  • 若是有無法把對方給揍飛的死鬥的話(right now!)
  • 更加無法停止的心情(It's time!)
  • 就讓你見識我的王牌
  • 雖然有點痛 但馬上就會變快樂了
  • 啊!別讓我一個人I miss you, honey! (right now!)
  • 這樣的戀愛不會再有第二次了
  • 將我抱入懷中之後的事情你都懂了吧?
  • 真是的!想要你!想要你!我迫切的想要你!
本能の是と非 ぶつかりあうノンフィクション
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
罪悪の可と否 問う暇はないぜ、アクション!
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
右向いて左向いて振りかぶって全力で投げつけろ
悔い残すなよ
ねえ 愛しさとは何もかもを捨て去ることいとわぬほどすごいの
Understand?覚悟して!
  • 本能的是與否 互相碰撞的虛構故事
  • [大家看啊那混亂的叛亂 都是因為爭奪而起!]
  • 罪惡的是與否 就連問的間隙都沒有、行動吧!
  • 向左扭向右扭接著振臂高揮全力投出
  • 別留下的只有後悔
  • 內、這份愛重量足以使我拋棄所有的一切 不覺得很神奇嗎
  • Understand?做好覺悟了嗎?
Question1「人間に意味はあるか?」
意味なんかあとからとってつけろ、カーニバル!
目の前の最終局面を走り抜けてくれ
幕が閉まる前に!
  • 問題1[人類有活著的意義嗎?]
  • 在這場無意義的狂歡節狂歡吧!
  • 在拉下布幕之前
(who are you!?)
あー全員ぶっ飛ばすわ 見くびんないでよろしく (right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
覚悟しないなら すぐ置いてかれちゃう
甘えたこと言っても通じない! (It's time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
この世界が壊れちゃうわ
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
ああもう!待てない!待てない!渦巻いてる
誰 彼 マジ スクランブル!
愛して欲しい、命の限り (It's time!)
  • [你是誰!?]
  • 全部都打飛 別小看我請多指教[right now!]
  • 愛的電波正不斷上升
  • 若沒做好覺悟的話 
  • 很快就會被甩下喔
  • 對我甜言蜜語也是沒用的 !  (It’s time!)
  • 啊!別讓我一個人I miss you, honey! (right now!)
  • 這個世界將會崩壞殆盡
  • 誓約之吻、看吧!有點苦澀吧?
  • 真是的!不等你了!不等你了!宛如捲入漩渦一樣
  • 誰要與我爭奪他呢!
  • 想要被你愛著直到生命的盡頭(It's time!)

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作