前往
大廳
主題

【ウルトラマン】英雄【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-08 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 231


作詞:doa
作曲:doa
編曲:doa
Guitar:太田紳一郎
Bass:徳永暁人
唄:doa

中文翻譯:月勳


カッコつけてるつもりで得意になって
kakko tsu ke te ru tsu mo ri de tokui ni natte
因為打算裝帥而變得得意洋洋

大事な事は全部置き去りにしちゃって
daiji na koto wa zenbu oki zari ni chi cyatte
將重要的事情全都棄之不顧

自分で自分を苦しめているシュウジン
jibun de jibun wo kurushi me i ru syuujin
自己讓自己痛苦的囚犯

そんな僕にサヨナラさTransformation!
so n na boku ni sa yo na ra sa TRANSFORMATION!
對於那樣子的我說再見吧Transformation(徹底改觀)!


闇が怖くてどうする
yami ga kowaku te do u su ru
害怕黑暗 該怎麼做

アイツが怖くてどうする
a i tsu ga kowaku te do u su ru
害怕那傢伙 該怎麼做

足踏みしてるだけじゃ
ashi fumi shi te ru da ke jya
光是只是原地踏步的話

進まない
susumana i
可不會前進


男なら 誰かのために強くなれ
otoko na ra     dare ka ta me ni tsuyoku na re
如果是男人的話 那麼就為了誰來變得強大吧

齒を食いしばって 思いっきり守り拔け
ha wo kui shi batte     omoikki ri mamori nuke
咬緊牙關 徹底堅守住吧

転んでもいいよ また立ち上がればいい
koronde mo i i yo     ma ta tachi agare ba i i
即使跌倒也無所謂啊 只要再次站起身就好

ただそれだけ できれば
ta da so re da ke     de ki re ba
僅僅只是 做到如此的話

英雄さ
eiyuu sa
就是英雄啊


今日もなんだかやる氣が起きないなんて
kyou mo na n da ka ya ru ki ga oki na i na n te
「總覺得今天也沒有幹勁啊」

甘え尽くしの自分が本当は嫌いで
amae zukushi no jibun ga hontou wa kirai de
真的很討厭盡全力撒嬌的自己

とりあえずは外(おもて)で深呼吸 更新
to ri a e zu omote de shin kokyuu     koushin
總之先在表面上深呼吸吧 更新

そんじゃ今からしましょうかTransformation!
so n jya ima ka ra shi ma syou ka TRANSFORMATION!
那麼就從現在開始做吧Transformation(徹底改觀)!


弱気になってどうする
yowaki ni natte do u su ru
變得軟弱 該怎麼做

明日の君はどうする?
ashita no kimi wa do u su ru?
明天的你該怎麼做?

默って下向いてちゃ
damatte shita muite cya
光是沉默不已並面朝下的話

聞こえない
kikoe na i
可聽不見啊


男なら 誰かのために強くなれ
otoko na ra     dare ka no ta me ni tsuyoku na re
如果是男人的話 那麼就為了誰來變得強大吧

ぶつかり合って 精一杯やってみろ
bu tsu ka ri atte     sei ippai yatte mi ro
互相碰撞 拚盡全力上吧

泣いてもいいよ また笑えればいい
naite mo i i yo     ma ta warae re ba i i
即使哭泣也無所謂啊 只要再次笑出來就好

ただそれだけ できれば
ta da so re da ke     de ki re ba
僅僅只是 做到如此的話

英雄さ
eiyuu sa
就是英雄啊


男なら 誰かのために強くなれ
otoko na ra     dare ka no ta me ni tsuyoku na re
如果是男人的話 那麼就為了誰來變得強大吧

女もそうさ 見てるだけじゃ始まらない
onna mo so u sa     mite ru da ke jya hajimarana i
女人也是啊 只是旁邊的話可不會開始

これが正しいって 言える勇氣があればいい
ko re ga tadashi itte     ie ru yuuki ga a re ba i i
只要有說出 「這就是正確」的勇氣就好

ただそれだけ できれば
ta da so re da ke     de ki re ba
僅僅只是 做到如此的話

英雄さ
eiyuu sa
就是英雄啊

男なら 誰かのために強くなれ
otoko na ra     dare ka no ta me ni tsuyoku na re
如果是男人的話 那麼就為了誰來變得強大吧

齒を食いしばって 思いっきり守り拔け
ha wo kui shi batte     omoikki ri mamori nuke
咬緊牙關 徹底堅守住吧

転んでもいいよ また立ち上がればいい
koronde mo i i yo     ma ta tachi agare ba i i
即使跌倒也無所謂啊 只要再次站起身就好

ただそれだけ できれば
ta da so re da ke     de ki re ba
僅僅只是 做到如此的話

英雄さ
eiyuu sa
就是英雄啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作