前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】【中、日】嘘吐き/センラ

トクメ | 2022-01-26 22:09:41 | 巴幣 10 | 人氣 239

圖源:Pinterest

噓吐/センラ
作詞・作曲・編曲:亜沙
Guitar:広末慧 Drums:山葵

噓吐/センラ

心地よい関係に妥協して
付かず離れずにここまで来た
-
妥協在讓人安心愉悅的關係裡
若即若離的關係引導我到這裡
-
あの頃のように戻れないの?
頑張ってみたけど
離れた心は戻らない もう終わりにしよう
-
不能回到像以前般的日子嗎?
不過我還是會努力
逝去的感情也回不去 乾脆在這裡終結所有吧
-
近くにいるのに どこか違う気がしていた
さよならの為に 「愛してないの」 わかるでしょ?
捨てられなかった 思い出たちどこへ行くの?
次に行く為に 「愛してないの」 終わらせよう
-
明明近在咫尺 卻總感到哪裡不對勁
那句為告別而說的「我不再愛你了」明白了嗎?
終歸還是被拋下了 那些回憶該何處安放?
為了往後的際遇 以「我不愛你了」作終結吧
-
満たされたのか そうじゃないのかを
なんとなく先延ばしにしてた
-
「滿足於此嗎」「好像又不是」
總而言之先拖延一下
-
あの頃のように戻れないの?
穏やかな毎日
帰りたい場所はここじゃない 気が付いてしまった
-
不能回到像以前般的日子嗎?
平淡安穩的日子
這裡不是心中想回到的歸處 總算察覺到了
-
近くにいるのに どこか遠い気がしていた
安らぎが欲しい 優しさだけじゃダメなのに
捨てられなかった 思い出たちどこへ行くの?
いつか見た夢は 「夢のままです」 これからも
-
明明近在咫尺 卻總覺你身在遠方
明明想要的是安穩的日子 更不想只會待我好
終歸還是被拋下了 那些回憶該何處安放?
曾經夢過的都只是一場夢 總算學會了
-
嘘吐な約束 あの日に戻して
メンソールのタバコに火がつく
嗚呼、優しい嘘だね
-
虛假的約定 彷彿回到那日
燃點起那薄荷味的香煙
啊啊、也是個溫柔的謊言呢
-
近くにいるのに どこか違う気がしていた
さよならの為に 「愛してないの」 わかるでしょ?
捨てられなかった 思い出たちどこへ行くの?
次に行く為に 「愛してないの」 終わらせよう
-
明明近在咫尺 卻總感到哪裡不對勁
那句為告別而說的「我不再愛你了」明白了嗎?
終歸還是被拋下了 那些回憶該何處安放?
為了往後的際遇 以「我不愛你了」作終結吧
-
「愛してないの」 わかってよ
「愛してないの」 終わらせよう
-
那句「我不再愛你了」我明白了
就讓「我不再愛你了」寫下句號吧
-

業餘翻譯,如有錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)

  持續高產⎝ (◕u◕) ⎠這次帶來センラさん的噓吐∼
歌中大概關於努力維繫感情的一方,最終發現甚麼也不能挽回。
用盡全力拾回的,始終拼湊不成最初的樣子。
也許不再挽留,放過彼此會更好。
大概是這樣意思~的吧∼
以上!下次再見!─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ

創作回應

相關創作

更多創作