前往
大廳
主題

【初音ミク】こいあい【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-09 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 161


作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
PV:Ruuya
唄:初音ミク

中文翻譯:弓野篤禎


カタチにこだわんない 僕達の答えは
katachi ni ko da wan na i  boku ta chi no kotae wa
不拘束於形式的 我們的回答

透けて見える好意が スッカスカの行為だ
suke te mie ru koui ga  sukka suka no koui da
透過去看見的好意 是如此稀稀疏疏的行為啊

気にしない なんて君次第じゃ嫌よ
ki ni shi na i  na n te kimi shidai jya iya yo
別在意 一類的都由你決定的話可真討厭啊

笑える? 否否否
warae ru?  ina ina ina
還能笑出來了嗎? 不行不行不行啊


カタチにこだわんない んじゃ価値もわかんない
katachi ni ko da wan na i  n jya kachi mo wa ka n na i
不拘束於形式 那就連價值都不明白了

絡まってる安易が カラッカラの間
karamatte ru ani ga  karakka ra no aida
糾纏在一起的安閑 在空空蕩蕩之中

気をつけたって 今日付けでバイバイ
ki wo tsu ke tatte  kyou tsuke de bai bai
即使有所注意 依然會是今日的Byebye

笑えない 嫌嫌嫌
warae na i  iya iya iya
笑不出來了 討厭討厭討厭啊


こいこいこい 焦がれて乞い
ko i ko i ko i  kogare te koi
戀戀戀 思慕著請求著

色付いて 咲き誇こるまで
iro tsuite  saki hokoru ma de
成熟起來 直至盛開之時

あいあいあい 戯れて散る逢い
a i a i a i  tawamure te chiru ai
愛愛愛 嬉鬧著散落的相逢

いつ泣けばいいの
i tsu nake ba i i no
什麼時候落淚才好呢


恋じゃないじゃないじゃない
koi jya na i jya na i jya na i
不是不是不是戀情啊

愛じゃないじゃないじゃない
ai jya na i jya na i jya na i
不是不是不是愛意啊

そんなはずないんじゃない
so n na ha zu na i n jya na i
並非不會是那樣啊

ねえ わかんないよ
ne e  wa ka n na i yo
吶 我已經不明白了啊

コレも無いじゃないじゃない
ko re mo nai jya na i jya na i
這個也不是不是沒有啊

アレも無いじゃないじゃない
a re mo nai jya na i jya na i
那個也不是不是沒有啊

気づかないわけじゃない
ki zu ka na i wa ke jya na i
肯定不會沒注意到的

こんなん要らないよ
ko n na n iranai yo
這種事我可不需要啊


問も解も沈んで濃藍に
toi mo kai mo shizunde koi ai ni
不論問題抑或解答皆沉入進一片深藍


片付けちゃいますか どかしちゃいますか
kata zuke cya i ma su ka  do ka shi cya i ma su ka
都收拾好了嗎 都移開了嗎

スッカスカの恋も カラッカラの愛も
sukka suka no koi mo     karakka ra no ai mo
稀稀疏疏的戀情也好 空空蕩蕩的愛意也好

ちょっとくらいヘラったって ブレるよりいっか
cyotto ku ra i herattatte  bu re ru yo ri ikka
即使是有點情緒失控了 比起動搖了還算是好吧

笑っちゃお ねえ ケセラセラ
waraccyao  ne e  kesera sera
笑一笑吧 吶 就順其自然吧


こいこいこい 故意 熟れて
ko i ko i ko i  koi  ure te
戀戀戀 故意 如此老練世故

嘘ついて 枯れて散るまで
uso tsu i te  kare te chiru ma de
說出謊言 直至枯萎零落之時

あいあいあい 飽いて手遊び
a i a i a i  aite teasobi
愛愛愛 厭煩了的消遣

もう泣けもしないや
mo u nake mo shi na i ya
已經哭都哭不出來了啊


これじゃないじゃないじゃない
ko re jya na i jya na i jya na i
不是不是不是這個啊

こんなんじゃないじゃないじゃない
ko n na n jya na i jya na i jya na i
不是不是不是這樣啊

こんなはずないんじゃない
ko n na ha zu na i n jya na i
並非不會是這樣啊

ねえ わかんないよ
ne e  wa ka n na i yo
吶 我已經不明白了啊

コレも無いじゃないじゃない
ko re mo nai jya na i jya na i
這個也不是不是沒有啊

アレも無いじゃないじゃない
a re mo nai jya na i jya na i
那個也不是不是沒有啊

知らないわけじゃない
shirana i wa ke jya na i
肯定不會是不知道的

こんなん要らないよ
ko n na n iranai yo
這種事我可不需要啊


大いに焦がして 多大に渇いて
ooi ni kogashi te   tadai ni kawaite
萬分焦慮 極其渴求

純も不純も 混ざって濃藍に
jyun mo fujyun mo  mazatte koi ai ni
不論純潔抑或不純 皆混雜作一片深藍


カタチなんて無いんじゃない?
katachi na n te nai n jya na i?
形式一類的難道不是沒了嗎?

コタエなんて無いんじゃない?
kotae na n te nai n jya na i?
回答一類的難道不是沒了嗎?

そんなはずないんじゃない?
so n na ha zu na i n jya na i?
不應該不是那樣嗎?

もう わかんないよ
mo u  wa ka n na i yo
夠了 我已經不明白了啊

何も無いじゃないじゃない
nani mo nai jya na i jya na i
不是不是什麼都沒有過啊

残らないじゃないじゃない
nokorana i jya na i jya na i
不是不是沒留下過什麼啊

気づかないわけじゃない
ki zu ka na i wa ke jya na i
肯定不會沒注意到的

こんなん要らないよ
ko n na n irana i yo
這種事我可不需要啊


恋じゃないじゃないじゃない
koi jya na i jya na i jya na i
不是不是不是戀情啊

愛じゃないじゃないじゃない
ai jya na i jya na i jya na i
不是不是不是愛意啊

僕のはずないんじゃない
boku no ha zu na i jya na i
並非不應該是我啊

もう わかってるよ
mo u  wa katte ru yo
夠了 我知道了啊

夢じゃないじゃないじゃない
yume jya na i jya na i jya na i
不是不是不是夢境啊

嘘じゃないじゃないじゃない
uso jya na i jya na i jya na i
不是不是不是謊言啊

気づかないわけじゃない
ku zu ka na i wa ke jya na i
肯定不會沒注意到的

もう笑っとくよ
mo u waratto ku yo
行了就一笑而過吧


不意に壊して 終に零して
fui ni kowashi te  tsui ni koboshi te
忽然破壞掉 最終零落掉

悔いて掬ったって ないないの
kuite sukuttatte  na i na i no
就算後悔了想要捧起 全都沒有沒有了啊


こんな期待も あんな願いも
ko n na kitai mo     a n na negai mo
這種期待也好 那種心願也好

恋に愛に染まって濃藍に
koi ni ai ni somatte koi ai ni
皆為戀情為愛意染成一片深藍

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作