作者:おむっくり
出處:
GOOGLE相簿:
感想:來,再砍一刀。
這一個是新來的P站畫師,希望大家多多支持喔!
=================雜談時間=================
兩年前的11月,我在更新中說了關於火鳳燎原動畫化的一事並說了相關感想。
結果被網友跟觀眾們一頓狂噴,最後原本負責製作的公司跟PV甚至都刪除了。
兩年後的11月,火鳳燎原又再出了一個新版的PV,
還說是「首部PV」,真當大家都是傻子吧是嗎?
看完之後,不能算很好吧。比上一個好很多倒是一定的。
據說是換了個新的製作公司,就拭目以待一下吧。
=================雜談時間2=================
最近我在玩的馬頭社大作發生了一個風波,那就是中文化。
馬頭社在最近的一個公告中因為說了一些問題發言,導致了內地玩家的不滿。
簡單地說一下要點的話有:
1:感謝大量中文玩家的支持,表示將來會出中文。
2:然而本地化並非最優先項目。
3:由於內地法律的問題,所以為了安全而不出簡體。
4:根據後台的數據,內地用戶的數據為0。而使用中文的用戶基本上來自港台,所以他們會在將來推出繁體。
公告一出,內地用戶集體被激怒了,他們一開始先在社區發貼攻擊馬頭社,後開始了各種差評跟退款的行動。
在約一星期增加了約20%的差評跟大量退款後,
steam的保護機制啟動了,原公告的發言人表示歉意並不再擔任發佈工作並回到開發中去。
對一般人來說,港台人士基本都是用例行的「玻璃心」來解釋內地網友的行為。
然而,作為在貼吧混了十年的我。基本上能摸清內地網友們的想法了。
他們如此憤怒的具體原因跟理由有:
1:內地網友眾籌時期所出的錢跟人數不少
2:由于不可抗力,所以國內網友都是用跨區的形式來支持正版。(大多數跑到阿根廷俄羅斯等低價區,少數跑到港區)
3:馬頭社沒可能進入內地市場,遊戲甚至都不在國區上架。所以自然不會也沒可能觸犯內地的法律。
基於1跟2,所以內地對此大作的支援跟貢獻絕對不會是他們所說的0。
只是由於不可抗力導致無法正常顯示出來,馬頭社直接一刀切說是0是不成立的。
基於3,他們不出簡體的借口更是完全不成立,
你既沒可能進入中國市場,又何需擔心觸犯內地法律?
至於社區人員的言論就不多說了。
有一說一,
不單單是中文,為其他語區的人們提供本地化也算是給那裡支持你的用戶一個交代。這一點在所有語言中也是一樣的。
而馬頭社你甚麼都不說,
默默地在更新中偷偷地推出,都肯定不會有人罵你甚至能收獲一批讚美。
更何況比起本地化,他們(或者是說大家)更希望劇情跟CG動畫可以更新快一點。
而且就算你不本地化,當地也會有熱心玩家自行翻譯的。
根本不需要畫蛇添足強行找一大堆理由來說服自己不提供當地語言的支援。
在這一點上,你無論是兩個一起出,或者只出繁體,只出簡體甚至是兩個都不出其實都一樣。
要麼出,要麼不出,就這麼簡單。不需要找借口,真的。
對我來說,
內地用戶要說單純的話,確實是很單純的。
你想跟他們交朋友?可以。
要談日常生活,飲食,文化娛樂?沒問題。
你想賺他們的錢?可以。
看看香港一大堆明星北上就知道了,14億人的錢怎麼都比港台的多。
但是千萬別跟他們說你的目的以外的事情。
要談政治?還要是我的?那你可以準備捱罵了。
千萬別想著對他們指指點點,而馬頭社顯然不了解這一點。
試想想現實中,
一個陌生人突然跑來跟你談談關於你本人的敏感議題。你也不會高興的。
對內地網友來說,政治就是紅線。
我相信對台灣的網友也是一樣的。
我的感想也很簡單,
你們隨便吵隨便鬧。我就一個看戲的
而且他不出中文對我沒多大影響,簡單一點的英文又不是看不懂。
你們如何看?那不關我的事。
我不打算跟你們討論關於你的敏感議題。所以你大可不必發表自己的想法。
正如我上個月所說的一樣:
「想看的人就自己去看吧。不看也沒問題,也不會要求大家都像我一樣發表感想或者是自己對生活的看法。因為對我來說能把自己的想法表達出來就很滿足了。」