前往
大廳
主題

【翻譯】ヰ世界情緒 #15 「ディメンション」【オリジナルMV】

月若涼 | 2021-10-13 21:51:09 | 巴幣 7326 | 人氣 775

tag: ヰ世界情緒 柊マグネタイト C’Na まるいち ZUMA 根岸 秀幸 $KIYAKI$KI 神椿 KAMITSUBAKI 中文歌詞



ディメンション (Dimension)

歌唱:ヰ世界情緒
作詞・作曲・編曲:柊マグネタイト
ギター:C’Na
映像:まるいち
タイポグラフィ:ZUMA
制作:根岸 秀幸(THINKR)
Mix:$KIYAKI$KI
翻譯:月若涼 (附註來源歡迎直接使用,未經許可禁止任意更動翻譯。)

遠い色の無い青を背景に広がってく窓
揺らいでる泣いていたいまた瞬間重なって 回想
苦しくて鬱いでいる
あとどれくらいなんだろう?
静かに溜め息ついて

以遠方的無色之青作為背景 而無限延伸的窗
搖搖欲墜 想哭會兒 卻瞬間再次覆加了 回想
是如此痛苦又令人鬱悶
究竟還要持續多久呢?
靜靜地吐出了嘆息

もういい帰路の無い過去の間違いに囚われてつ何故?
憂いている大抵期待また瞬間重なって
前と同じ道繰り返す
さも「理解できない」ように
振る舞い続ける 輪舞

已經夠了 被無法彌補的過往錯誤所囚禁 是為何?
滿懷憂傷 大致期待 卻瞬間再次重蹈了
如同既往的覆轍
還不如演繹著「無法理解」一般
持續讓人為之傾倒的 輪舞

手放した何かを探したって今更……嗚呼

事到如今仍追尋著往日鬆手的種種……啊啊

運命を取り戻して今々!
壁を取り払ってディメンション
二度と二度と戻れないくらい焦がれた胸の鼓動
奇跡は飛び立って今々!
喰らい尽くせ絶対に離さないで
「もう何もいらない」
小さな声で呟いた

奪回屬於自己的命運 此時此刻!
擺脫高牆的桎梏 Dimension
無法再 無法再次恢復平緩的 這份焦躁心跳
奇蹟振翅高飛 此時此刻!
即便將一切吞噬殆盡也絕不放手
「已經什麼都不需要了」
以微弱的聲音低語著

想起意図の無い言葉の関係に戸惑ってる何故
嫌ってる毎回期待また瞬間重なって
前と同じ道辿ってる
さも「何もできない」ように
応えを続ける 問答

憶起 被沒有意義的話語關係所困惑 是為何
厭惡不已 每次期待 卻瞬間再次付之於
一如往常的結局
還不如扮演出「什麼都做不到」一般
持續不斷往來應對著 問答

そう手放した何かを見つけたんだ今なら……嗚呼

沒錯若是現在便能尋著往日鬆手的種種……啊啊

運命を取り戻して今々!
壁を取り払ってディメンション
二度と二度と忘れないように誓ったあの日を
軌跡を飛び立って今々!
喰らい尽くせ絶対に離さないで
「もう何もいらない」
消えるような声で呟いた

奪回屬於自己的命運 此時此刻!
擺脫高牆的桎梏 Dimension
為了不 為了不再次忘卻許下誓言的那日
描繪軌跡啟程 此時此刻!
即便將一切吞噬殆盡也絕不放手
「已經什麼都不需要了」
以幾近消逝的聲音低語著

忘れないようにー。

為了不再忘卻ー。



一聽前奏就知道是誰的作品!那個鋼琴和吉他的音真的超級超級喜歡w

其實我真的好喜歡お情唱這種沒那麼高音的曲子,有點力道的聲線真的讓人聽到欲罷不能,高低音流利的切換,真的會讓人覺得這首歌彷彿被她玩弄於聲帶間 (什麼形容)

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

紅心A
好耶 有新歌就又可以無限循環了
2021-10-14 01:43:04
月若涼
這首的旋律真的很抓耳朵!感覺很快就能破百萬再生了~
2021-11-03 20:52:34
雷滅殘兵.艾梅拉爾特
這首感覺也不是普通人能唱的
2021-10-14 10:11:09
月若涼
我自己是覺得這首比天狼星心臟和寶石譚要多了很多人性化的部分XD
2021-11-03 20:53:52
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作