創作內容

3 GP

プロセカ【1st Anniversary】群青讃歌 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2021-09-29 23:05:36│巴幣:6│人氣:1331
作詞Eve
作曲Eve
編曲:Numa

VOCAL:初音ミク(ミク音源請至ニコニコ本家觀看,YT本家音源為Eve

Project SEKAI ver.:初音ミク星乃一歌花里みのり小豆沢こはね天馬司宵崎奏


SEKAI ver. VOCAL
星乃一歌(CV:璃子
花里みのり(CV:
小豆沢こ(CV秋奈)
天馬司(CV:廣瀬大介)
宵崎奏(CV:楠とも
初音ミクOriginal CV:藤田咲)
合唱



繋がっていたいって 信じられる言葉
tsu na ga t te i ta i t te  shin ji ra re ru ko to ba
想用能信任的話語 將彼此連繫在一起

だってもう昨日の僕らにおさらば
da t te mo u ki no u no bo ku ra ni o sa ra ba
因為 我們已和昨天的我們道別了

青い春を過ごした 遠い稲妻
a o i ha ru wo su go shi ta  to o i i na zu ma
度過了青藍色的春日 遠處的閃電

さっと泣いて 前だけを向けたら
sa t to na i te  ma e da ke wo mu ke ta ra
如果只是驟然哭泣著 並向前邁進

きっとどんなに楽になれていたろうな
ki t to don na ni ra ku ni na re te i ta ro u na
一定會變更加輕鬆吧

この心を揺らした 一縷の望みは
ko no ko ko ro wo yu ra shi ta  i chi ru no no zo mi wa
感到動搖的這份心情

ないものねだり辞めた
na i mo no ne da ri wa ya me ta
放棄了強人所難的一縷希望

未完成人間
mi kan se i nin gen
未能被完成的人類

素晴らしき世界だけが
su ba ra shi ki se ka i da ke ga  
只有美好的世界

答えを握ってる
ko ta e wo ni gi t te ru
掌握著答案


諦めてしまうほど
a ki ra me te shi ma u ho do
已經到了快要放棄的地步

この先沢山の
ko no sa ki ta ku san no
今後還有很多

後悔が君を待ってるけど
ko u ka i ga ki mi wo ma t te ru ke do
後悔在等著你 但是呢

もうない 迷いはしないよ
mo u na i ma yo i wa shi na i yo
不要再迷惘了

この傷も愛しく 思えてしまうほど
ko no ki zu mo i to shi ku  o mo e te shi ma u ho do
就算是這種傷痕也惹人憐愛

重ねてしまうよ
ka sa ne te shi ma u yo
重合在一起吧

不格好なまんまでいいから
bu ka k ko u na man ma de i i ka ra
就算原本的樣子不好看也沒關係

走れ その歩幅で
ha shi re    so no ho ha ba de
奔跑吧 用你自身的步伐

声 轟かせてくれ
ha shi re    ko e  to do ro ka se te ku re
讓聲音回響天際

期待と不安を同じくらい抱きしめて
ki ta i to fu an wo o na ji ku ra i da ki shi me te
懷抱著同樣的期待與不安

君と 紡ぐ 未来 照らして
ki mi to i ma wo tsu mu gu mi ra i te ra shi te
你與 此刻 編織出的 正被照耀著



顔も名前も知らない僕たちが
ka o mo na ma e mo shi ra na i bo ku ta chi ga
不知道彼此的長相和名字的我們

たった1つの音をかき鳴らす
ta t ta hi to tsu no o to o ka ki na ra su
僅僅是奏響一個音符

いたずらみたいな奇跡のような刹那
i ta zu ra mi ta i na ki se ki no yo u na se tsu na
像是惡作劇的奇蹟一般的剎那

あっという間に流れる時が
a t to i u ma ni na ga re ru to ki ga
轉瞬即逝的時光

ありのままで在り続ける怖さが
a ri no ma ma de a ri tsu zu ke ru ko wa sa ga
如實存在 有著不斷持續的恐怖

失った時間は取り戻せないけれど
u shi na t ta ji kan wa to ri mo do se na i ke re do
雖然失去的時光無法挽回

過去を振り返ってばかりじゃ
ka ko wo fu ri ka e t te ba ka ri ja
但還是能反覆回顧過往

泣いたっていいんだ
na i ta t te i in da
哭出來也沒關係

悔しさと痛みだけが
ku ya shi sa to i ta mi da ke ga
只有悔恨與痛苦

君を肯定するから
ki mi wo ko u te i su ru ka ra
會對你予以肯定


大人になったら 忘れてしまうの
o to na ni na t ta ra wa su re te shi ma u no
成為大人後 就遺忘了

君との約束をした場所は
ki mi to no ya ku so kuw o shi ta ba sho wa
我和你相互約定的場所

もうない 覚えていたいよ
mo u na i  o bo e te i ta i yo
已經不想再記得了

思い出も愛しく 思えてしまうほど
o mo i de mo i to shi ku  o mo e te shi ma u ho do
就算是回憶也覺得惹人憐愛

重ねてしまうよ
ka sa ne te shi ma u yo
重合在一起吧

不格好なまんまでいいから
bu ka k ko u na man ma de i i ka ra
就算原本的樣子不好看也沒關係

その声はどこまでも鳴り響いて
so no go e wa do ko ma de mo na ri hi bi i te
那道聲音無論在何處都在回響



確かな理由を抱いてここまで来たんだ
ta shi ka na ri yu u wo da i te ko ko ma de ki tan da
懷抱著確切的理由來到此處

まだ終わらない旅路なんだ
ma da o wa ra na i ta bi ji nan da
尚未結束的旅途

いつしか想いは形になる
i tsu shi ka o mo i wa ka ta chi ni na ru
在不知不覺中 想法化為形體

この真っ白に染まる朝
ko no ma s shi ro ni so ma ru a sa
染上這純白的早晨

忘れられないまま だから
wa su re ra re na i ma ma da ka ra i
因為一直無法遺忘 所以


諦めてしまうほど
a ki ra me te shi ma u ho do
已經到了快要放棄的地步

この先沢山の
ko no sa ki ta ku san no
今後還有很多呢

もうない 迷いはしないよ
mo u na i ma yo i wa shi na i yo
不要再迷惘了

かけがえのないもの 溢れてしまうよ
ka ke ga e no na i mo no  a fu re te shi ma u yo
無可替代的事物 滿溢而出

答えは君のその手の中に
ko ta e wa ki mi no so no te no na ka ni
答案就在你手中

離さないで 物語は一歩前へ
ha na sa na i de  mo no ga ta ri wa i p po ma e e
請不要離開 故事正一步步地朝向前方邁進


諦めてしまうほど
a ki ra me te shi ma u ho do
已經到了快要放棄的地步

この先沢山の
ko no sa ki ta ku san no
今後還有很多

後悔が君を待ってるけど
ko u ka i ga ki mi wo ma t te ru ke do
後悔在等著你 但是呢

もうない 迷いはしないよ
mo u na i ma yo i wa shi na i yo     
不要再迷惘了

この傷も愛しく 思えてしまうほど
ko no ki zu mo i to shi ku  o mo e te shi ma u ho do
就算是這種傷痕也惹人憐愛

重ねてしまうよ
ka sa ne te shi ma u yo
重合在一起吧

不格好なまんまでいいから
bu ka k ko u na man ma de i i ka ra
就算原本的樣子不好看也沒關係

走れ その歩幅で
ha shi re   so no ho ha ba de
奔跑吧 用你自身的步伐

声 轟かせてくれ
ha shi re   ko e  to do ro ka se te ku re
讓聲音回響天際

期待と不安を同じくらい抱きしめて
ki ta i to fu an wo o na ji ku ra i da ki shi me te
懷抱著同樣的期待與不安

君と 紡ぐ 未来 照らして
ki mi to i ma wo tsu mu gu mi ra i te ra shi te
你與 此刻 編織出的 正被照耀著



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5278517
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:プロセカ|VOCALOID

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:プロセカ【25時、ナイト... 後一篇:BanG Dream!【...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
蓋婭薔薇—亞獸之戰已更新,庫爾卡參與貝歐他們的戰鬥之中,究竟他們是否能戰勝敵人看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】