翻譯:Google小姐+N87日文
嵌字:我本人+小畫家+PPT
---
延續上一回的約會
順便讓市川姊刷個存在感
我這次嘗試
盡量在不失原文含意的前提下
用自己的方式翻譯
希望不會太突兀
---
最後聲明
我做這部漫畫的翻譯
純粹是個人興趣
沒有也不打算營利
(網路上已有漢化版by貼吧大佬)
翻譯只是因為我太喜歡這部漫畫
等漢化等不及
所以才硬啃生肉用愛發電
而現在網路上已有漢化版
我又可以只消費不生產(好耶)
因此
若東立出版社代理台版第三卷
那我就不幹了
但是
即使如此
若沒有人看
或是沒有人願意撥空回應這篇貼文
就算是批評也好(不如說批評更讚)
就算是吐槽也罷(請用力鞭笞我)
如果都沒人理我
我會很受傷ㄉ...