小女神花鈴的片頭曲。
以下,不負責任翻譯
------------
Darling 目を開けて
この世の悪の巣窟で
啄まれる心を頂戴
逃げもできぬ
幽閉の蒼白の王子よ
わたしが女神
Darling 睜開雙眼
將你那在此世萬惡之巢穴中
被啃啄的心臟獻給我
你無法逃離
幽禁中的蒼白之王子啊
我正是女神
バタフライの羽も
天使の唾液も
あなたをまだみぬ極楽へ
連れ出せはしない
無論蝴蝶的羽翼
或是天使的唾液
還無法看見的極樂
我可不會帶你去
腐りかけた自由
垢に塗れた愛(アムール)
煉獄の焔でZEROから
済世しましょう
逐漸腐爛的自由
塗上污垢的愛(法文,amour)
以煉獄之火從零開始濟世吧
不夜の空に 黒いダリア
失する妄想 堕ちる現実
もがけ蟻ジゴク
不夜之空中 綻放黑色大理花
失去的妄想 墮落的現實
在螞蟻地獄中掙扎吧
Darling 声上げて
このいま刺し違えるほど
大事なものが欲しいのなら
祈りは果てて
牢獄で昇天の姫君
あなたが魔王
Darling 發出聲音吧
如果想要那重要的東西到了這種地步
祈禱已經結束
在牢獄中升天的公主陛下
妳就是魔王
怒りの拳も嘆きの傷も
跡形もなく
熔けて消えて散って泡沫
無論憤怒的拳頭或嘆息的傷口
不著痕跡地
溶化消散化作泡沫
すべては密猟区
埋もれた罠に
ハメられるのなら
粉々に砕いてほしいわ
全部都是盜獵區
若是被中了陷阱而被埋沒
就請讓我粉身碎骨吧
死に至らぬ病
心臓には毒薬(プワゾン)
冒されながらも生きる日々
祝福されたし
不會致死的疾病
對心臟而言是毒藥(Poison)
連邊被冒犯邊苟且偷生的日子
也都被祝福了
眼蓋の奥 赤いザクロ
恋する右脳 臆する左脳
つぶせ針の山
眼瞼的深處 鮮紅的石榴
戀愛的右腦 記憶的左腦
破壞這片針山吧
Honey 抱きしめて
素肌の絹の光沢で
恍惚(うっとり)しちゃう時間を頂戴
カラダは裂けて
天国で再会の片割れ
ふたりは半神(デミゴッド)
Honey 擁抱住我吧
給我為了你那如絹絲般的肌膚而恍惚的時間吧
軀體也已碎裂
在天國再會的另一半
兩人合在一起是半神(Demi-god)
至極の善と魅惑の奈落
約束の地は
何所か其所か夢かうつつか
至極的善與媚惑的奈落
約定之地在何處呢
是那兒嗎是夢境中嗎還是現實呢
サアドウゾ 此処イラデ
絶頂ヲ迎エマショウ
來吧 請到這兒吧
迎接絕頂吧
Darling 目を開けて
この世の悪の巣窟も
蝕めない心を頂戴
逃げもしない
幽閉の蒼白の王子よ
わたしが女神
Darling 睜開雙眼
將你那在此世萬惡之巢穴中
也不被侵蝕的心臟獻給我
不打算逃離
幽禁中的蒼白之王子啊
我正是女神
Darling 声上げて
このいま刺し違えるほど
大事なものが欲しいのなら
祈りは果てて
牢獄で昇天の姫君
あなたが魔王
Darling 發出聲音吧
如果想要那重要的東西到了這種地步
祈禱已經結束
在牢獄中升天的公主陛下
妳就是魔王
組まれた指と懺悔の首と
贖う罪は
何か何れか嘘か真か
交扣的手指與懺悔的頸子
所贖之罪是什麼呢
是哪個呢是謊言嗎還是真實呢?
------------
動畫組不認為用這來當片頭曲實在有教壞小孩的嫌疑嗎?XD
尺度啊!尺度啊!
好啦,舊歌新翻真是抱歉了。
このいま刺し違えるほど
這段謝謝冏櫻的幫助w