前往
大廳
主題

【色分け.翻譯】限りなく灰色へ/すりぃ【中日文.平假.羅馬】【プロセカ】

凜玥 | 2021-05-12 17:40:35 | 巴幣 1002 | 人氣 1554

限りなく灰色へ


Music : すりぃ

Movie:津田

Vocal:鏡音レン

本家様/
niconico/


(説明文/概要欄による)
「『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』のユニット「25時、ナイトコードで。」書き下ろし楽曲のボカロver.です。」


Vocal:25時、ナイトコードで。 × 鏡音リン






中文/平假/羅馬/都出自本人


宵崎奏 朝比奈まふゆ 東雲絵名 暁山瑞希 音リン



才能(さいのう)なんてないからここで一生(いっしょう)泣(な)いているんだろ
sainou na n te na i ka ra ko ko de isshou na i te i ru n da ro
因為沒有才能才一輩子都在這裡哭的吧

目(め)に映(うつ)った景色(けしき)の青(あお)さが羨(うらや)ましく思(おも)っていた
me ni utsu t ta keshiki no ao sa ga uraya mashi ku omo t te i ta
對映照在眼中的清湛景色感到欽羨

路肩(ろかた)に転(ころ)がる人生(じんせい)アスファルトの温度(おんど)下(さ)がってる
rokata ni koro ga ru jinsei asufaruto no ondo sa ga t te ru
在路旁跌撞的人生瀝青的溫度漸降低

真夜中(まよなか)を照(て)らす灯(あか)りを求(もと)めつなぐ電波(でんぱ)セカイへと
mayonaka wo te ra su aka ri wo moto me tsu na gu denpa sekai e to
深深渴求著照亮深夜的燈光向著電波的世界前去


Rainy Rainy 求(もと)めるものだけ描(えが)いた
rainy rainy moto me ru mo no da ke ega i ta
Rainy Rainy 僅繪著被要求的事

心(こころ)閉(し)まって待(ま)って!当(ほんとう)は叫(さけ)びたのよ
kokoro shi ma t te ma t te   hontou wa sake bi ta i no yo
封閉自己 等等!其很想喊叫

Rainy Rainy 強(つよ)くありたいと願(ねが)った
rainy riany tsuyo ku a ri ta i to nega t ta
Rainy Rainy 祈願著能夠變

声(こえ)は無情(むじょう)に散(ち)って孤独(こどく)を奏(かなで)る
koe wa mujou ni chi t te kodoku wo kanade ru
音卻無情的飄奏起孤獨

指先(ゆびさき)から伝(つた)わっていく虚(むな)しさの色(いろ)
yubisaki ka ra tsuta wa t te i ku muna shi sa no iro
從指尖傳遞出虛無的顏色

『認(みと)めてはくれないの?』
“mito me te wa ku re na i no”
『不能認同我嗎?』


燻(くす)んでしまったの灰色(はいいろ)
kusu n de shi ma t ta no haiiro ni
已被燻黑的灰

こんな才能(さいのう)なんて借(か)り物(もの)
ko n na sainou na n te ka ri mono
這樣的才能才屬於

まだ人生(じんせい)終(お)わっていないか
ma da jinsei o wa t te i na i ka ra
從誰傳來「人生還沒有結束

諦(あきら)めんなって誰(だれ)かの声(こえ)
akira me n na t te dare ka no koe
所以不要放棄啊」的聲音

見(み)失(う)ってしまっのアイ
miushina t te shi ma t ta no aironi-
失的

気付(きづ)けなくて今(ま)も抗(あらが)てる
kidu ke na ku te ima mo araga t te ru
並沒有發在也仍

この感情(かんじょう)奪(うば)って去(さ)って
ko no kanjou uba t te sa t te yo
這種感情剝奪走吧

ロドロになってしまう前(まえ)に
dorodoro ni na t te shi ma u ma e ni
沾滿泥濘之前

wow..私(わたし)だけみて愛(あい)を伝(つた)えて
wow.. watashi da ke mi te ai wo tsuta e te
wow..只看著我向我傳達愛

wow..こんなセカイとバイバイバイバ
wow.. ko n na sekai to bai bai bai bai
wow..對這樣的世界從此道

wow..滲(にじ)む想(おも)いなぞって描(えが)いた
wow.. niji mu omo i na zo t te ega i ta
wow..繪下滿溢出來的心情

wow..夢(ゆめ)の形(かたち)に泣(な)いちゃった
wow.. yume no katachi ni na i cha t ta
wow..對著夢的形樣忍不住哭了


いつかはできると思(おも)ってただけど現実(げんじつ)は残酷(ざんこく)だろ
i tsu ka wa de ki ru to omo t te ta da ke do genjitsu wa zankoku da ro
雖想著總有天能做到但現實是殘酷的

焦(あせ)りと不安(ふあん)の渦(うず)の間(あいだ)に黒(くろ)くなって浮(う)かんでいる
ase ri to fuan no uzu no aida ni kuro ku na t te u ka n de i ru
在焦慮與不安的漩渦中變得烏黑浮了出來

退廃的(たいはいてき)なセンスと曖昧(あいまい)な表現(ひょうげん)なんかじゃ
taihaiteki na sensu to aimai na hyougen na n ka ja
光是不健全的品味和曖昧的呈現手法

奇(き)を衒(てら)った奴(やつ)らの芸術(アルス)に
ki wo tera t ta yatsu ra no arusu ni
會被標新立異的傢伙們的藝術

飲(の)み込(こ)まれて消(き)えていく
no mi ko ma re te ki e te i ku
所吞噬而消滅掉的


Rainy Rainy 雨(あめ)と流(なが)れていく徒労感(とろうかん)
rainy rainy ame to naga re te i ku toroukan
Rainy Rainy 隨著雨流去的徒勞感

肩(かた)を濡(ぬ)らして残(のこ)った冷(つめ)たい記憶(きおく)の体温(たいおん)
kata wo nu ra shi te noko t ta tsume ta i kioku no taion
淋濕的肩膀上所殘留下冰冷記憶的體溫

Rainy Rainy 雲(くも)の隙間(すきま)から覗(のぞ)いた
rainy rainy kumo no sukima ka ra nozo i ta
Rainy Rainy 從雲縫間窺探著

光(ひかり)当(あ)たって届(とど)いて身体(からだ)を軽(かる)くしたんだ
hikari a ta t te todo i te karada wo karu ku shi ta n da
碰觸到光傳達到讓身體變得如此輕盈

美学(びがく)とかプライドとか語(かた)る前(まえ)に
bigaku to ka puraido to ka kata ru mae ni
在談論美學和自尊之前

『やれることやっていけ』
“ya re ru ko to ya t te i ke”
『能做的事情先做好啊』


閉(と)ざしてしまったの退路(たいろ)に
to za shi te shi ma t ta no tairo ni
被封住的退路

焼(や)けた才能(さいのう)を一(ひと)つ置(お)いてけ
ya ke ta sainou wo hito tsu o i te ke
燒盡的才能先放到一邊去

ただやったもん勝(が)ちなんでしょ?
ta da ya t ta mo n ga chi na n de sho
先做的人就贏了對吧?

固唾(かたず)飲(の)んでる場合(ばあい)じゃないでしょ!
katazu no n de ru baai ja na i de sho
已經不是要屏氣的時候了吧!

目(め)を開(ひら)いても変(か)わらぬアイロニー
me wo hira i te mo ka wa ra nu aironi-
張開眼也不會改變的反諷

気付(きづ)いたってどーしようもないから
kidu i ta t te do shi yo u mo na i ka ra
就算發現了也不什麼都做不了

それを虎視眈々(こしたんたん)と狙(ねら)ってる
so re wo koshitantan to nera t te ru
就虎視眈眈的鎖定著

ペルソナになんて越(こ)されんなよ
perusona ni na n te ko sa re n na yo
不要被人格什麼的超越啊

wow..私(わたし)だけみて愛(あい)を伝(つた)えて
wow.. watashi da ke mi te ai wo tsuta e te
wow..只看著我向我傳達愛吧

wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
wow.. ko n na sekai to bai bai bai bai
wow..對這樣的世界從此道別

wow..滲(にじ)む想(おも)いなぞって描(えが)いた
wow.. niji mu omo i na zo t te ega i ta
wow..描繪下滿溢出來的心情

wow..言(こと)の葉(は)の意味(いみ)飲(の)み込(こ)んで
wow.. koto no ha no imi no mi ko n de
wow..將話語的意義吞噬而掉


燻(くす)んでしまったの灰色(はいいろ)に
kusu n de shi ma t ta no haiiro ni
已被燻黑的灰色

こんな才能(さいのう)なんて借(か)り物(もの)
ko n na sainou na n te ka ri mono
這樣的才能才不屬於我

まだ人生(じんせい)終(お)わっていないから
ma da jinsei o wa t te i na i ka ra
從誰傳來「人生還沒有結束

諦(あきら)めんなって誰(だれ)かの声(こえ)
akira me n na t te dare ka no koe
所以不要放棄啊」的聲音

見(み)失(うしな)ってしまったのアイロニー
miushina t te shi ma t ta no aironi-
已經迷失的反諷

気付(きづ)けなくて今(いま)も抗(あらが)ってる
kidu ke na ku te ima mo araga t te ru
並沒有發現現在也仍反抗著

この感情(かんじょう)奪(うば)って去(さ)ってよ
ko no kanjou uba t te sa t te yo
把這種感情剝奪走吧

ドロドロになってしまう前(まえ)に
dorodoro ni na t te shi ma u ma e ni
在沾滿泥濘之前

wow..私(わたし)だけみて愛(あい)を伝(つた)えて
wow.. watashi da ke mi te ai wo tsuta e te
wow..只看著我向我傳達愛吧

wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
wow.. ko n na sekai to bai bai bai bai
wow..對這樣的世界從此道別

wow..滲(にじ)む想(おも)いなぞって描(えが)いた
wow.. niji mu omo i na zo t te ega i ta
wow..描繪下滿溢出來的心情

wow..夢(ゆめ)の形(かたち)笑(わら)っていた
wow.. yume no katachi wara t te i ta
wow..夢的形樣笑了出來





(好這首我真的除了えななん其他都聽不出來
(我覺得全部都是えななん的聲音w

鏡音連的版本跟這五個女生的cover聽起來感覺完全不一樣,不得不說すりぃさん能夠寫出這麼多樣曲風真的很厲害,60sec系列超讚




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作