前往
大廳
主題

【翻譯】RIOT - The Mob (VIP) 中文翻譯

the楓 | 2021-04-19 09:59:32 | 巴幣 1000 | 人氣 197

RIOT - The Mob (VIP)|暴動

Genre|曲風 Drumstep
Release date|發布日期 01/05/2021(MM/DD/YYYY)


About|關於
這首是RIOT - The Mob的VIP remix,The Mob是2018年發行在Monstercat上的萬聖節歌曲
相對於原曲,此版本將Bridge中的管弦樂加入了更硬的bass和vocal,並幾乎取代掉原本的管弦樂,drop部分也使用了更hard的bass


Lyrics|歌詞


今晚,我要和你說說在我們城市中發生的暴力事件
這是很嚴重的暴動
我將會動用一切資源和手段來平定


(g-get your ass up)
(turn it ,turn it ,turn it turn it up)
(ki-keep your ass up)
(this's VIP.. this is fuckin' awesome)


The violence working
暴力正在發酵

g-ge-get your ass up ,we know how to turn it up
動起身來,我們都知道該怎麼做

(turn it up) (x5)


That's the shit I do that
這就是我在幹的鳥事


Oh my god ,they are every where
我的天,我們無處可躲了


(System failure) (x8)


This whole story began developing two days ago
整起事件要從兩天前說起

and from that point on
在事件開始的地方

these terrible events kept on snowballing in a reign of terror that h as not abated
恐怖的事件不斷發生而且還越滾越大包
The main advice news reporters have been able to get from official sources is to tell private citizens
主流媒體應該要警告公民

to stay inside their homes
要待在家裡

behind locked doors
並鎖好門窗


今晚,我要和你說說在我們城市中發生的暴力事件
這是很嚴重的暴動
我將會動用一切資源和手段來平定


(g-get your ass up) (x2)
(this's VIP.. this is fuckin' awesome)


The violence working
暴力正在發酵

g-ge-get your ass up ,we know how to turn it up
動起身來,我們都知道該怎麼做

(turn it up) (x5)


That's the shit I do that
這就是我在幹的鳥事

Oh my god ,they are every where
我的天,我們無處可躲了


The machine has fallen
All stations are now disabled
System failure
I repeat...
system failure
system failure
system failure...


==================================================


Tonight ,I want...restore order|此段vocal擷取自老布希(George H.W. Bush)總統針對1992年的洛杉磯暴動發表的談話


==================================================


Oh my god ,they are every where
我的天,我們無處可躲了|The Mob有暴動和怪物(通常指殭屍)的意思,考慮到這首的原曲是在萬聖節發布的,所以這裡應該有到處都在發生暴行/到處都是怪物的意思




















創作回應

相關創作

更多創作