前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】神堕とし奇譚 - 廉 feat. 初音ミク

伊亞修斯 | 2021-04-15 13:56:54 | 巴幣 3304 | 人氣 794




曲 - 廉[ https://twitter.com/ren_suimin ] 
絵 - ヒトこもる[ https://twitter.com/Hitoimim
音纏 - 友達募集P [ https://twitter.com/tomobop ]
演唱:初音未來
翻譯:伊亞修斯



神に縋って生きてくしかない 神様なんて誰かが焦がれた理想 くだらない
只能依靠著神而生存下去   神明什麼的只不過是某人所著迷的理想   真是無趣

所詮 期待してる死骸 愛想笑いばっかで反吐がでる もう貴方は要らない
反正    期待著的屍骸   一味的諂笑只讓人想吐   已經不需要你了喔

仮初めの温度
不過是一時的溫暖

過去に委ねた生き屑を数えてみても
即使將自己委身於過去    去細數活過的痕跡    依然

日々はその飾り
每天都形同虛設

堕ちろ 堕ちろ その玉座から 全部「私」が奪ってあげる
墮落吧   墮落吧    從那寶座之上    全部都由「我」來奪走

神など知らない 神など要らない 簡単に消える偶像
神是什麼我才不知道呢   神什麼的根本就不需要   簡簡單單就能消失掉的偶像

足掻け 足掻け 貴方の価値は 全部「私」が与えてあげる
掙扎吧    掙扎吧    你的價值    全部都由「我」來賦予

答えは知らない 答えは要らない 「私」がゼンブ満たしてアゲル
答案是什麼我並不知道   答案什麼的我也不需要了   全部都由「我」來滿足你

それじゃあ 
那麼

いち に の さん で隠れましょう 暮れる冥土に 最後の鐘
數著   一   二   和   三       快躲好吧    為即將迎來終點的冥土   獻上最後的鐘聲

いち に の さん で探しましょう 『わるい子 わるい子 何処かな?』
數著   一   二   和   三       快來找吧    『壞孩子    壞孩子   在哪裡呀?』

いち に の さん で隠れましょう これは幻聴 背後の声
數著   一   二   和   三       快躲好吧    這只是幻聽    從背後傳來的聲音

いち に の さん で探しましょう 『わるい子 わるい子 やっと見つけた』
數著   一   二   和   三       快來找吧    『壞孩子    壞孩子   終於找到你了』

躓き流れたその雨が きっと私を殺してしまう
絆倒我的那陣雨   一定會把我殺掉吧

心は知らない 心は要らない 『ワタシガゼンブコワシテアゲル』
心什麼的已經不知道了   心什麼的已經不需要了   『我會將一切都給破壞掉』

堕ちろ 堕ちろ その玉座から 全部「私」が奪ってあげる
墮落吧   墮落吧    從那寶座之上    全部都由「我」來奪走

神など知らない 神など要らない 簡単に消える偶像
神是什麼我才不知道呢   神什麼的根本就不需要   簡簡單單就能消失掉的偶像

足掻け 足掻け 貴方の価値は 全部「私」が与えてあげる
掙扎吧    掙扎吧    你的價值    全部都由「我」來賦予

答えは知らない 答えは要らない 貴方は私 やっと言えた
答案是什麼我並不知道   答案什麼的我也不需要了   你就是我   終於說出口了



原本想要接著玩三廉發的梗,但是果然這種冷笑話雙關還是應該適可而止。
(平常真的講太多,講到朋友都會制止的尷尬程度。)
雖然現在沒什麼語彙力,但無庸置疑地廉的歌都非常棒,非常期待有更多我推的人能唱廉的歌。(Kanakana已經唱了ダウナーウィッチ,什麼時候換EMA或我其他的推翻唱廉的歌啊!!期待期待~)
對了,最開頭的那行提到的四月廉更計畫,大家要不要猜猜下一首會是哪首歌的翻譯呢XD



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

月若涼
不是啊不是也沒別的可以猜了嗎w
2021-04-15 23:58:31
伊亞修斯
https://media.tenor.com/images/ed8daeb999e813246391388a6b069833/tenor.gif
2021-04-16 00:14:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作