創作內容

0 GP

【英文翻唱】曾淑勤 - 魯冰花

作者:艾邇文-雷‧堺凜│2021-04-02 04:16:00│巴幣:0│人氣:144

English lyrics


People say
That stars of midnight can reply
When I feel lonely
At the time it was singing with me

People say
That afternoon breeze can reply
The cicada's sound
In childhood often singing with it

Even if I get this more
Empty heart can't be fulfilled
I open my eyes
Every moment changes

Let the day and night goes by
A lot of things become last time
I have recalled those memories
The moment start to singing


Why does the stars can not realize?
A yearning always in the mind
Words in the past is stay with tears
Familiar Fragrance, Lupinus

Thousand of flowers fall on ground
At last leaving sound of wind
All time stand in tea plantations
Silently Blooming, Lupinus


................
翻譯:


人總說
午夜的星星會回應
當我感到孤單
那個時候它跟我一起唱歌

人總說
午後的微風會回應
蟬聲
在童年總是跟它一起唱歌

即使我得到再多
空洞的心無法被滿足
我睜開雙眼
瞬息萬變

看著日夜流逝
許多事變成過去
我想起了那些記憶
在此刻開始唱著


為什麼星星不瞭解?
那思念一直在腦中
過往的話語伴隨眼淚
熟悉的香味,魯冰花

數千朵花凋謝
最後只剩下風聲
一生處在茶園中
靜默地綻放,魯冰花

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5111622
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:英文翻唱|曾淑勤|魯冰花

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★alvin2843 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻唱】Hearts... 後一篇:【台語翻唱】Rikki ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55搞不懂他在想什麼
下班放鬆,不符合邏輯的拋腦後,一個sheet就能搞定的東西卻要搞成10多個excel真是有病。看更多我要大聲說昨天18:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】