切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】「My First Love」Duca / スクランブル・ラバーズ / OP

GIIxGIV | 2021-03-27 00:40:41 | 巴幣 147 | 人氣 717


My First Love

遊戲:スクランブル・ラバーズ / OP
作詞:中山マミ
作曲:Meis Clauson
編曲:Meis Clauson
歌:Duca

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV

あの日見た空の色が ふと思い出されたのは
會讓我突然想起那一天看見的天空的顏色的是

今隣で空を見て いるからでしょうか
因為在旁邊有你在一起望向同樣的天空吧

遠い昔の記憶は とても曖昧なもので
遙遠過去的記憶 是非常曖昧的

でも大切な想いが そこにはあったの
但是重要的回憶 卻是在其中的

いつの日か殼に 閉じこもっていた
將過去的日子給緊閉在保護殼內

そんな私にも 光が射したよ
這樣的我也能夠有光芒照射進來



やっと気付いたみたい この気持ちが何かって
好像終於察覺到了 這份感情是什麼

胸がきゅってなるような 甘い痛み
將內心給揪住一般 又甜又痛

偽らなくていい もっと素直になろう
不必再偽裝了 更率直一些

知る事が出来た
能夠知道這些事

幸せ噛み諦め First Love
緊咬著幸福不放 First Love



懐かしく感じたものは 間違いじゃなかったみたい
會讓我感到懷念的事 看起來沒有會錯意

焼け付くような陽射しに 導かれたみたい
好像被那可以燒傷人的光芒給引導

頑なになってた心 夏の風に運ばれて
變得頑固的心 被夏天的風給帶領

知らぬ間にそっとどこかに 飛ばしてくれた
不知不覺間悄悄地飛向了未知的地方


ほんの少しだけ 成長したかな
只有一些些 成長了的樣子

そんな私を ね 感じられるから
即使是這樣的我 吶 我也能感受到


もっと気付いたみたい その気持ちを確かに
更多地感受到的樣子 這份感情是如此的真實

しまい込んだりなんて 絶対しない
不會再深埋在內心深處

だから離したくない なくさないようにしたい
所以了不要離開我 我不想要失去你

知る事が出来た
能夠知道這些事

愛しさ噛み諦め First Love
緊咬著這份愛不放 First Love



時間(とき)は流れているけど 同じ人見ていた
即使時間不斷的流動 望著同樣的人

鈍すぎる自分にちょっと 笑っちゃいそうになるよ
看著這樣遲鈍的自己 感覺會想讓人笑出來


そう気付いたみたい この気持ちが何かって
好像就這樣察覺到了 這份感情是什麼

胸がきゅってなるような 甘い痛み
將內心給揪住一般 又甜又痛

偽らなくていい もっと素直になろう
不必再偽裝了 更率直一些

知る事が出来た
能夠知道這些事

幸せ噛み諦め First Love
緊咬著幸福不放 First Love



忘記上傳歌詞,老是忘東忘西的

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作