創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】HACHI 3rd原創曲「20」

作者:カシワ│2021-03-18 18:48:07│巴幣:3,220│人氣:1104

HACHI 3rdデジタルシングル「20」
作詞・作曲・編曲 / Lyrics, Composition, Arrangement:久下真音 / KushitaMine
Composer Management:松本 丈(ハイキックエンタテインメント)
Recording & Mixing Engineer:石井 満(キング関口台スタジオ)
Production coordinator:湯浅順司(Sizuk Entertainment)

どこへもいけないから まだ
無論麼走都行不通 所以仍然
眠れない ユメん中
身處無法入眠的 夢想之中
子どもじゃない
稚氣不在的
爪跡だって見えない
爪痕尚未嶄露
期待してるって
仍滿懷期待著

独りでに始まって絡まって
自然而然地開始 交織
動けなくてなんで離れ離れ
進退兩難又為何各奔東西
星なんて見えなくて蓋した空
不見一顆繁星 被加蓋的天空

ステップして本気だって
踩出步伐  全力以赴也
目の前でノッてノッてノッて
在眼前 高昂 高昂 高昂
超高層を下りな 靴下を伸ばして
從摩天樓下去吧 拉起襪子
行こうよ どうよ もう
出發吧 如何啊 現在

Twentyを演じてルールを展示してる
正在演繹著二十的  規則展示而出*[1]
的な原理 詩的なカーテンコール
如此原理  詩意的謝幕演出
まだここでは見ないどこ
在這裡還看不見的地方
アタリはどんなカタチが正しい?
正中紅心要什麼形才是正確?
ああ
啊啊

Twentyも信じてクール押し込んでる
二十也漸漸相信的 炫酷強加而上*[2]
Tail Tail Tail Light
Tail Tail Tail Light*[3]
パッと光っていたいじゃない
你不也想耀眼地嶄露光芒嗎
だってしたいけど出来なくない?
只是想做未做但並不是辦不到吧?
ねえちょっと未来ってどっちだっけ
吶等等 話說未來是往哪邊來著

どこでもいける力 ほら
隨心所欲的力量 你看
EUREKA 無限だなぁ
EUREKA*[4] 是無限的啊
本当?リアルとリアリティなんて
真的? 現實與虛擬*[5]之間
見えない壁はなくなって
看不見的牆壁消失無蹤

あっ!という間の午後
啊!一轉眼的午後*[6]
放課後Speedy
放學後Speedy
ギリ間に合う したく
勉強趕上 想做的
なにごとも We can do
不管什麼事都 We can do
きっとNever ずっとEver
一定Never 一直Ever
Keep on together
Keep on together
ネタバレはデタラメ
破梗劇透就是一派胡言
常套句に飽きたら変化しちゃう
厭倦老套對話就來點變化吧

何かしらの足あとなんだ
是何人何物的腳印啊
はにかみ屋の泣き顔賛歌
害羞鬼的哭臉讚歌
あといくつたどり着く
不知多久後才會到達
波打ち際の奇跡
海岸線的奇蹟
デバイスは願いの手段で
設備是種許願的手段
世界狭い描いてMy day
世界窄小描繪吧My day
Say why めまい 出会えて 今って
Say why 頭暈目眩 不期而遇 如今是
夢うつつのJOURNEY
半夢半醒的JOURNEY

Trendyもぐるぐる
Trendy也輪流轉
行ったり来たりしてる
總是來來去去飄忽不定

Twentyを演じてルールを展示してる
正在演繹著二十的  規則展示而出
的な原理 詩的なカーテンコール
如此原理  詩意的謝幕演出
まだここでは見ないどこ
在這裡還看不見的地方
アタリはどんなカタチが正しい?
正中紅心要什麼形才是正確?
ああ
啊啊

Twentyも信じてクール押し込んでる
二十也漸漸相信的 酷炫強加而上
Tail Tail Tail Light
Tail Tail Tail Light
パッと光っていたいじゃない
你不也想耀眼地嶄露光芒嗎
だってしたいけど出来なくない?
只是想做未做但並不是辦不到吧?
ねえちょっと未来って
吶等等 話說未來是
どっちだったっけ?
在哪邊來著?
きっと、君が向いた方だ。
一定是、你面朝著的前方。


*[1]*[2]
Twentyを演じてルールを展示してる
Twentyも信じてクール押し込んでる
依照這首歌的風格  推測刻意將演じてる/ルール、信じてくる/クール共用相同的音
*[3]不管怎麼聽都是ているているている...
*[4]希臘語:我發現了
*[5]Real和Reality雖然原意是近義字但是Reality→Avatar→Virtual,辣個APP
*[6]あっという間意思是一轉眼之間



※無断転載はお控えください。
※請勿擅自轉載



這首歌真的非常難翻譯
加上這種風格的歌其實是我的弱項
歌詞偏抽象
基本上很多都靠自由解讀

這首歌的20有兩個意思
1個是年齡的20
1個是世紀的20
基本上是依上述2個主題下去做翻譯


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5098805
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|HACHI|VTuber|20

留言共 2 篇留言

鋼鐵Bees
感謝大大翻譯hachi的歌
辛苦了

03-22 10:35

御坂美琴
請問我可以把歌詞轉載到網易雲音樂上嗎 辛苦大大翻譯了

05-05 16:04

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★be82ns06on22 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】HACHI ... 後一篇:【歌詞翻譯】aMatsu...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】