創作內容

0 GP

恐怖小店|Feed Me, Seymour (中英歌詞)

作者:霄追│2021-03-14 20:20:11│巴幣:0│人氣:588


▲電影片段


▲百老匯新版原聲帶

作品背景介紹

《恐怖小店(Little Shop of Horror)》是1982年的音樂劇,於1986年被翻拍成同名電影。是國外十分著名的B級片。

故事講述主角西蒙(Seymour)和女主角奧黛莉(Audrey)在一家花店工作,由於長期沒有客人上門,老闆決定將花店關閉。就在這時,奧黛莉提到西蒙有個奇怪的植物很引人注目,於是他們決定將這株植物放到花店展示,植物成功吸引了許多客潮,也讓花店起死回生。

萬萬沒想到,在西蒙的人生逐步登天時,植物卻開始向西蒙提出驚人的要求,使得情況愈發不可收拾…。


歌曲介紹

這首是整部作品的最高潮,西蒙一直都是用血在餵養怪植物Audrey II(奧黛莉二號,以下簡稱食人花),而這段的食人花是第一次和西蒙對話,它希望西蒙可以給它更多的血,光是被針戳出來的血珠並不足夠。
西蒙十分掙扎,因為食人花擺明就是要自己餵人類,就在西蒙不知道該如何是好的時候,奧黛莉和她的暴力男友出現在西蒙眼前。由於奧黛莉長期受到男友虐待,暗戀奧黛莉的西蒙實在看不下去,在食人花的慫恿下,西蒙決定將那位男友成為食人花的第一餐。


歌詞

↓ Sudden Changes ( Feed Me, Seymour 前面的換場歌曲)

【西蒙】
Sudden changes surround me
轉機出現在我的面前
Lady Luck came and found me
幸運來到我身邊
Thanks a million for making the magic you do
真的非常謝謝你讓這一切改變

Thanks to you, sweet petunia
謝謝你,可愛的矮牽牛
Mushnik's taken a junior
老闆讓我成了接班人
And someday when I own this whole shop
等我之後擁有了這間店
I'll remember I owe it to you
我會永遠記得現在欠你的這份情



西蒙:,噢,二號!之前那些沒精神的日子都不算什麼了,那些暈眩還有眼花…
一切都值得了,老朋友…

二號,我有點餓了。我要去Schmendrick買些吃的,待會見

食人花:(植物枯萎的聲音)

Feed Me, Seymour

西蒙:我的天,又來了
二號,我不能再餵你了,先讓我的傷口癒合個幾天好嗎?
之後我們再從左手開始…
食人花:餵我

西蒙:不好意思,什麼?

食人花:餵我!

西蒙:二號!二號!你說話了!你打開你的…花瓣、你的陷阱囊、然後你說—
食人花:餵我,白癡,給我吃東西!

西蒙:不行啦!
食人花:可是我好餓!

西蒙:噢天…聽著,我可以再擠一點血給你,但—
食人花:我要吃的!(裝出吃飯聲)更多,更多!
西蒙:沒有更多了!你是要我怎麼做?砍我的手給你嗎?!
食人花:(發出想吃的聲音)

西蒙:不然這樣好了,我現在就去轉角幫你買一些好吃的沙朗牛?

食人花:我只要血
西蒙:二號,那有點噁心
食人花:而且要是鮮血
西蒙:我不想再聽了!


Feed me!
餵我!

西蒙:一定要是人類的血嗎?

Feed me!
餵我!

西蒙:一定要是我的血嗎?

Feed me!
餵我!

西蒙:我要去哪裡搞來給你?


Feed me, Seymour
餵我啊,西蒙
Feed me all night long
餵我一整天


That's right, boy
就是這樣!小子!


You can do it
你做得到
Feed me, Seymour
餵我吧,西蒙
Feed me all night long
餵我一整天


'Cause if you feed me, Seymour
如果你願意餵我,西蒙
I can grow up big and strong
我就能長得又高又壯


西蒙:奧黛莉二號,我們必須談談你只喝血這件事
我是要怎麼一直給你血?去殺人嗎?

食人花:我會讓你覺得是值得的
你以為這一切只是巧合嗎?花店的起死回生,還有你的領養證明…

西蒙:聽著,你只是個植物,一個無生命體

食人花:(搖晃藤蔓)我看起來像是無生命嗎?呆子!
既然我可以說話又可以移動,誰說我不能做我想做的?

西蒙:你想做的?比如什麼?

食人花:比如說實現願望啊,朋友!比如說讓你得到你夢寐以求的一切!


Would you like a Cadillac car?
你想要一台凱迪拉克嗎?
Or a guest spot on Jack Paar?
還是成為著名脫口秀(Jack Paar)的來賓?
How about a date with Hedy Lamarr?
或者和女明星(Hedy Lamarr)來一場約會?
You gonna git it
你都可以得到


How'd you like to be a big wheel
你想成為人生勝利組嗎?
Dinin' out for every meal?
每一餐都在餐廳享用
I'm the plant that can make it all real
我是能讓願望成真的植物
You gonna git it
能讓你願望成真


I'm your genie, I'm your friend
我是你的神燈,我是你的朋友
I'm your willing slave
我是你忠誠的奴僕
Take a chance, just feed me and
把握機會,餵我吧
You know the kinda eats
你知道我想吃什麼
The kinda red hot treats
那又紅又熱的美味
The kinda sticky licky sweets I crave
我渴望的黏膩甜點

Come on, Seymour, don't be a putz
拜託,西蒙,別當個孬種
Trust me and your life will surely rival King Tut's
相信我,你的生活就能像法老一樣無憂
Take some initiative, work up the guts
主動一點吧,有點膽量
And you'll git it
你就能美夢成真


【西蒙】
I don't know. I don't know
我不知道…我不知道…
I have so, so many strong reservations
我現在…非常…猶豫
Should I go and perform mutilations?
我是不是…應該去…截肢?


食人花:你在遇到我以前什麼都沒有。
拜託,想想看…
你會得到財富,會得到女孩,會得到對你來說很特別的女孩?
比如說那個奧—黛莉,仔細想想…
是不是有個你很想幹掉的人?把他帶來當我的午餐吧!


Think about a room at the Ritz
想想看五星級飯店的房間
Wrapped in velvet, covered in glitz
處處用天鵝絨裝飾,閃閃發光
A little nookie gonna clean up your zits
只要你願意放膽去做
And you'll git it
你就會得到

Gee I'd like a Harley machine
天啊我想要一台哈雷
Cruisin' around like I was James Dean
像知名演員(James Dean)一樣兜風
Makin' all the guys on the corner turn green
讓那些在轉角的人臉都垮下來

So go git it
所以去吧

And if you wanna be profound
如果你想變得讓人難忘
If you really gotta justify
如果你真的很想要
Take a breath and look around
深呼吸並看看身邊
A lot of folks deserve to die
你會發現其實很多人都該死


西蒙:等一下!等一下!這樣不對
食人花:但是我沒說錯吧?

西蒙:不!我不知道有誰該被砍來餵肚子餓的植物!
食人花:你心中明明就有人選!

(奧黛莉與她男友出現)

歐林(暴力男友):蠢女人!天啊,真是他媽的豬頭!
奧黛莉:醫生對不起!醫生對不起!

歐林:他媽的現在馬上給我進去把毛衣拿出來,你個智障!
奧黛莉:好的醫生!馬上去,醫生!
嗨!西蒙,我把毛衣忘在這了

歐林:別磨蹭了,動作快一點啊,賤貨!
在旁邊看得很過癮嗎?呆頭?
別管她那個爛毛衣了…老天,要不是你這該死的豬腦袋(賞奧黛莉一巴掌)

奧黛莉:歐林,很痛欸

歐林:快滾出去!


【食人花/西蒙合唱】
If you want a rationale
如果你需要理由
It isn't very hard to see
其實不難找
Stop and think it over, pal
停下來想想看,朋友
The guy sure looks like plant food to me
那傢伙在我看來就是肥料!
The guy sure looks like plant food to me
那傢伙在我看來就是肥料!
The guy sure looks like plant food to me
那傢伙在我看來就是肥料!

He's so nasty, treatin' her rough
他又壞,對她又不好!

Smackin' her around and always talkin' so tough
總是打她,還對她粗口

You need blood and he's got more than enough
你想要血的話他很多!
I need blood and he's got more than enough
我想要血而他很多!
You / I need blood and he's got more than enough
你/我需要血而他很多!

So go git it!
所以去吧




【個人閒聊】

上個月看完恐怖小店之後整個人直接用摔的跌進坑底

這部在音樂劇圈時常耳聞,但查資料的時候中文資料卻意外地少,所以決定挑一首自己喜歡的歌曲推廣加翻譯。歌詞本身並不難,主要難在一些特殊用語和物品的牌子(比如Eighty-Six的用法、五星級飯店Ritz和整髮水Vitalis)

這部後來還有紅到日本,2020年原本東寶有出日文版音樂舞台劇,卻因為疫情影響造成多數場次取消,還蠻可惜的,可以的話其實想把每個版本都聽過一遍

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5095548
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:異形奇花|Little Shop of Horrors|LSOH|恐怖小店|音樂劇|百老匯|Musical

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★yoi40917 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【楓谷同人】阿法威爾|小... 後一篇:音樂劇心得|變身怪醫 J...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

as0000026MINASAN
DC教學不知不覺就1萬了,送上遲來的感謝!看更多我要大聲說昨天21:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】