前往
大廳
主題

【flower】グッバイ宣言【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-02 00:00:02 | 巴幣 18804 | 人氣 110272

作詞:Chinozo
作曲:Chinozo
編曲:Chinozo
Bass:kakeyan
PV:アルセチカ
唄:flower

中文翻譯:月勳


エマージェンシー 0時 奴らは
ema- jenshi-     reiji     yatsu ra wa
緊急情況 0點 那些傢伙們

クレイジー・インザ・タウン 家に篭って
kureiji- in za taun     uchi ni komotte
Crazy In The Town 而我卻閉門不出

ゴロゴロ ゴロゴロと
goro goro     goro goro to
滾來滾去 滾來滾去

堕落の夜に 絡みついた
daraku no yoru ni     karami tsu i ta
並與這個墜落的夜晚 糾纏在一起


ルルル 放つ言葉は ルルル 腐っていた
ru ru ru     hanastsu kotoba wa     ru ru ru     kusatte i ta
嚕嚕嚕 我說出的言語 嚕嚕嚕 都腐爛了

正論も常識も 意味を持たない都会にサヨウナラ!
seiron mo jyoushiki mo     imi wo motana i tokai ni sa yo u na ra!
正確言論也好常識也罷 向毫無意義的都市說聲再見!


引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
hiki komori     zettai     jyasutisu     ore no watashi da ke no     ori no naka de
隱居是 絕對 正義的 只屬於我的 空閒時間

聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
kiki koroshi te randebu-     ore no watashi no ne ga     kimi ni somaru ma de
聽膩的幽會 直到我的聲音 染上你的顏色

引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
hiki komori     zettai     jyasutisu     ore no watashi da ke no     ori no naka de
隱居是 絕對 正義的 只屬於我的 空閒時間

聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
kiki koroshi te randebu-     ore no watashi no ne wo     kimi ga tsutsumu da ke
聽膩的幽會 直到我的聲音 被你所籠罩

wowow 時がきた今
WOWOW  toki ga ki ta ima
wowow 時刻來臨的此刻

wowow エゴ放つのさ
WOWOW  ego hanatsu no sa
wowow 才要釋放自我啊

wowow 家に籠って 狂い咲く
WOWOW  uchi ni komotte     kurui saku
wowow 我閉門不出 狂放盛開


エマージェンシー 0時 流石に
ema-jenshi-     reiji     sasuga ni
緊急情況 0點 正如所料

クレイジーな計画はお陀仏
kureiji- na keikaku wa odabutsu
那個瘋狂的計畫是注定失敗

グルグル グルグルと
guru guru     guru guru to
轉來轉去 轉來轉去

世界は変わらず廻っていた
sekai wa kawarazu mawatte i ta
世界在不斷地旋轉著

ルルル 君の視線が ルルル ぼやけて尽きる
ru ru ru     kimi no shisen ga     ru ru ru     bo ya ke te tsuki ru
嚕嚕嚕 你的視線 嚕嚕嚕 模糊不清且即將消失

マリオネットな感情に 気付いてしまった
marionetto na kanjyou ni     kizuite shi matta
開始注意到了 這些像木偶一樣的感受


相も変わらずJamる街
ai mo kawarazu jyamu ru machi
這座永遠堵塞的城市

止まぬNervousに 拐われないで
yamanu na-basu ni     saraware na i de
讓我感到無休止地緊張 別把我拉到裡面去啊


引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
hiki komori     zettai     jyasutisu     ore no watashi da ke no     ori no naka de
隱居是 絕對 正義的 只屬於我的 空閒時間

聴き殺してランデブー 俺の私の音が 君に染まるまで
kiki koroshi te randebu-     ore no watashi no ne ga     kimi ni somaru ma de
聽膩的幽會 直到我的聲音 染上你的顏色

引き籠り 絶対 ジャスティス 俺の私だけの 折の中で
hiki komori     zettai     jyasutisu     ore no watashi da ke no     ori no naka de
隱居是 絕對 正義的 只屬於我的 空閒時間

聴き殺してランデブー 俺の私の音を 君が包むだけ
kiki koroshi te randebu-     ore no watashi no ne wo     kimi ga tsutsumu da ke
聽膩的幽會 直到我的聲音 被你所籠罩

wowow 時がきた今
WOWOW  toki ga ki ta ima
wowow 時刻來臨的此刻

wowow エゴ放て
WOWOW  ego hanate
wowow 才要釋放自我啊

恥を捨てられる 家(このばしょ)に狂い咲け
haji wo sute ra re ru     ko no basyo ni kurui sake
在這個我能捨棄羞恥的地方(家) 狂放盛開

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

3/3 修正一處
6/29 修正一處
2023110 修正多處

創作回應

月勳大大,希望能使用你的翻譯做影片,到時會標明出處
2021-11-23 06:26:19
月勳
好的,感謝!
2021-11-24 08:07:41
殺誠魔斗
大大,我希望可以用你的翻譯為露西亞的做翻譯,會標明出處
2022-02-26 15:22:11
月勳
好的,感謝!
2022-02-26 15:23:17
白石雪音
可以借用翻譯嗎?我要用影片,我會標注清楚名字和來源的
2022-06-17 20:12:50
月勳
好的,感謝告知!
2022-06-18 10:52:37
哈哈哈
可以借用翻譯嗎,我要拿來作影片,並且會標清楚出處的
2023-01-25 00:53:52
月勳
好的,感謝告知!
2023-01-25 07:30:08
晴天
可以借用翻譯嗎?拿來製作影片,會標明出處(・∀・)
2023-08-29 13:36:59
月勳
好的,感謝告知!
2023-08-29 16:22:23

相關創作

更多創作