創作內容

6 GP

【中文歌詞翻譯+羅馬拼音】UVERworld - AFTER LIFE

作者:村民C│2021-02-28 13:33:43│巴幣:1,010│人氣:644
在專輯UNSER發售後,「AFTER LIFE」這首歌也成為了UVER現場的結尾曲的常客。可說是必學曲目之一!






  轉載請註明出處:)

作詞:TAKUYA∞   作曲:TAKUYA∞

Stand by me
Stand by me

流星群が過ぎ去った後
ryuu sei gun ga su gi sa tta a to
在流星群消失之後
誰しも夜空を見上げるのやめる
da re shi mo yo zo ra wo mi a ge ru no ya me ru
人們不再抬頭望向夜空
明け方になり
a ke ka ta ni na ri
到了日升之時
はぐれて遅れた彗星に願いをかける
ha gu re te o ku re ta sui seiz ni ne gai wo ka ke ru
向遲來的彗星許下願望

Stand by me
Stand by me

俺等進行形 
o re ra shin kou kei
進行式的我們
似て非なるもんで
ni te hi na ru mon de
相似而不同的我們
互いの理想へ掴む一等星
ta gai no ri sou he tsu ka mu i ttou sei
抓住互相理想的一等星

幸せなんて いつも染み込む振りして  
shi a wa se nan te i tsu mo shi mi ko mu fu ri shi te
幸福總像是要滲入身體
身体からすり抜けてって
ka ra da ka ra su ri nu ke te tte
卻在下一秒抽離

奇しくもどこか似たもん同志
ku shi ku mo do ko ka ni ta mon dou shi
不思議的是我們總有相像之處
誰といてもどこか独りぼっち
da re to i te mo do ko ka hi to ri bo cchi
不管和誰在一起還是都會感到孤獨
解けぬ問題集
to ke nu mon dai shuu
如解不開的題冊般
一人が好きなわけじゃない
hi to ri ga su ki na wa ke jya nai
並非喜歡一個人
誰も好きになれなかった
da re mo su ki ni na re na ka tta
而是無法人人都愛

何も知らないで 笑ってたくない
na ni mo shi ra nai de wa ra tte ta ku nai
不願什麼都不知道地歡笑
全て知ったつもり
su be te shi tta tsu mo ri  
是想知道所有真相
嘆いてたくない
na ge i te ta ku nai
而不是學會嘆氣

群れるのを嫌って
mu re ru no wo ki ra tte
厭倦了與人群聚
掴み損ねた虹も数知れず  
tsu ka mi so ko ne ta ni ji mo ka zu shi re zu
不知從指縫間流失了多少彩虹

Stand by me
Stand by me

俺達はずっと宇宙を
o re ta chi ha zu tto u chuu wo
我們總在這宇宙間
この身燃やしながら
ko no mi mo ya shi na ga ra
燃燒著自體
いつか夜空に煌めく日を願う
i tsu ka yo zo ra ni ki ra me ku hi wo ne ga u
期待總有一天能在夜空中閃閃發光
彗星のよう  
sui sei no you
有如彗星一般

Stand by me
Stand by me

流星群とはぐれて
ryuu sei gun to ha gu re te
就算與流星群失散
孤独に迷いながら
ko to ku ni ma yo i na ga ra
徬徨在孤獨之中
誰も見上げてもいない夜空でも
da re mo mi a ge te mo i nai yo zo ra de mo
在誰也不望向的夜空裡
煌いた あの彗星のように
ki ra me i ta a no sui sei no you ni
依然閃耀著的那彗星一般

Live now, stand by me
Live now, stand by me

絆なんて消えてくもんで
ki tsu na nan te ki e te ku mon de
羈絆也是會消失的東西
大都会なんて無人島で
dai to kai nan te mu jin tou de
大都市中的也像在無人島一樣
初めましてが最初で最後の言葉の
ha ji me ma shi te ga sai sho de sai go no ko to ba no
不斷重複著以「很高興認識你」開始
出会いばかり繰り返してる
de a i ba ka ri ku ri ka e shi te ru
也以同一句話結束的邂逅

他人からすれば幸せそうに
ta nin ka ra su re ba shi a wa se sou ni
被人認為會很幸福
何も満たされていない時
na ni mo mi ta sa re te i nai to ki
事實上卻毫不滿足時
あいつの一言で 
a i tsu no hi to ko to de
那個人的一句話
この宇宙で  
ko no u chuu de
讓我發覺了
何を探してたか分かったんだ
na ni wo sa ga shi te ta ka wa ka ttan da
自己在這宇宙間究竟尋找著什麼

今お前の周り 集まる人だかり
i ma o ma e no ma wa ri a tsu ma ru hi to da ka ri
現在在你身邊 聚集著的人群
それもいつか去り 
so re mo i tsu ka sa ri
總有一天也會散去
一人きりになり
hi to ri ki ri ni na ri
回到孤身一人
俺だけ隣で寄り添う
o re ga ke to na ri de yo ri so u
只有我依然會在你的身邊
そんな未来も楽しみさ  
son na mi rai mo ta no shi mi sa
那樣的未來也令人期待

Stand by me
Stand by me

未だに俺も生きるべきか
ma da ni o re mo i ki ru be ki ka
至今我依然在思考
死ぬべきか考える
shi nu beki ka kan ga e ru
究竟是生還是死
お前のこと思い出すと
o ma e no ko to o mo i da su to
但只要想起你
踏みとどまれるよ  
fu mi to do ma re ru yo
就怎麼也踏不出那一步

Stand by me
Stand by me

楽しいと思えること
ta no shii to o mo e ru ko to
讓人感到開心的事情
毎日起こるわけない
mai ji chi o ko ru wa ke nai
不可能天天都有
だからくだらない事で
da ka ra ku da ra nai ko to de
這就是為什麼
笑いあえる人を
wa ra i a e ru hi to wo
我們會珍惜能一起
大切にするんだろう  
tai se tsu ni su run da rou
為無趣的事情歡笑的人

生きてゆくほど 愛する者が
i ki te yu ku ho do ai su ru mo no ga
明明活得越長 
増えてゆく事ばかりなのに
fu e te yu ku ko to ba ka ri na no ni
重要的人也會增多
生きてゆくほど
i ki te yu ku ho do
但活得越久
失うことの方が増えてゆく
u shi na u ko to no hou ga fu e te yu ku
失去的更是越來越多
そんなもんだろうけど
son na mon da rou ke do
雖然說都是如此

今お前の周り 集まる人だかり
i ma o ma e no ma wa ri a tsu ma ru hi to da ka ri
現在在你身邊 聚集著的人群
全てが離れてしまった日も
su be te ga ha na re te shi ma tta hi mo
就算有一天誰也不再留下
俺だけ隣で寄り添う
o re da ke to na ri de yo ri so u
只有我依然會待在你的身邊
そんな未来は保証するぞ  
son na mi rai ha ho shou su ru zo
向你承諾那樣的未來

Stand by me
Stand by me

俺達はきっと宇宙で
o re ta chi ha ki tto u cchu de
我們肯定是在宇宙裡
この身燃やしながら
ko no mi mo ya shi na ga ra
燃燒著自體
流星群からはぐれてった
ryuu sei gun ka ra ha gu re te tta
獨自與流星群分道揚鑣
孤独な彗星のよう  
ko to ku na sui sei no you
就像孤獨的彗星

Stand by me
Stand by me

誰しもが見上げもしない
da re shi mo ga mi a ge mo shi nai
就算是在沒有人會
そんな日の夜空でも
son na hi no yo zo ra de mo
抬頭望去的夜空中
お前がその身燃やし煌く時
o ma e ga so no mi mo ya shi ki ra me ku to ki
當你不遺餘力地閃耀時
俺はきっと見つけるぞ
o re ha ki tto mi tsu ke ru zo
我也一定會找到你

未だに俺も生きるべきか
ma da ni o re mo i ki ru be ki ka
至今我依然在思考
死ぬべきか考える
shi nu be ki ka kan ga e ru
究竟是生還是死
お前のこと思い出すと
o ma e no ko to o mo i da su to
但只要想起你
踏みとどまれるよ  
fu mi to do ma re ru yo
就怎麼也踏不出那一步

Stand by me
Stand by me

悲しい意味での孤独や
ka na shii i mi de no ko to ku ya
不會再有被定義為悲傷
独りぼっちはもう無い
hi to ri mo cchi ha mou nai
的寂寞與孤獨
だから燃え尽きることも
da ka ra mo e tsu ki ru ko to mo
所以不要再懼怕
はぐれることも恐れぬ
ha gu re ru ko to mo o so re nu
落單或是燃燒殆盡
あの彗星のように  
a no sui sei no you ni
就像那顆彗星一般

Stand by me  
Stand by me

Stand by me  
Stand by me

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5082958
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|UVERworld|J-ROCK

留言共 1 篇留言

Barney
怎麼我現在才看到翻譯QQ
現在這首歌已經變成我最喜歡的歌了(沒有之一)
看到歌詞直接淚流滿面。・゚・(つд`゚)・゚・
感謝大大無私翻譯! 非常感謝!! 辛苦了>_<!!

04-27 21:02

村民C
這首歌說是UVERworld的「新・國歌」一點也不誇張xD謝謝~能夠派上一點點用場我就很開心了~04-29 15:53
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★cheeeeess 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文歌詞翻譯+羅馬拼音... 後一篇:【中文歌詞翻譯+羅馬拼音...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天15:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】