創作內容

3 GP

【自製繁中字幕】The Sinking of HOEL-1

作者:幽影│艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)│2021-01-29 17:18:04│巴幣:1,004│人氣:1190
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
霍爾:USS Hoel,DD-533※20210117

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
翻譯:angelguga(幽影)、s20120068(Henderson)

3
00:00:04,400 --> 00:00:07,000
法蘭西斯‧霍斯特雷德,沒錯吧,OK

4
00:00:07,000 --> 00:00:12,600
嗨,法蘭,你初遇霍爾是什麼時候,當時做什麼?

5
00:00:12,600 --> 00:00:20,200
1943年,我在舊金山遇見她

6
00:00:20,200 --> 00:00:26,000
你知道,他們挑上了我

7
00:00:26,000 --> 00:00:34,800
我剛從五大湖區的學校畢業

8
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
就得到第一個指派

9
00:00:37,200 --> 00:00:42,200
他們把我派去鍋爐艙,跟著那裡的人幹活

10
00:00:42,200 --> 00:00:47,800
※鍋爐艙與消防室英文都是Fire room

11
00:00:47,800 --> 00:00:52,350
我獲任命為一等鍋爐員

12
00:00:52,350 --> 00:00:54,700
是在晉升三級士官後※鍋爐員與消防員英文都是Fireman

13
00:00:54,700 --> 00:00:56,000
三級士官耶

14
00:00:56,000 --> 00:01:00,400
要沉的時候,這裡才能休息一下下

15
00:01:00,400 --> 00:01:05,700
我們也跟著歇歇……哪有可能!

16
00:01:05,700 --> 00:01:09,100
可是你的工作是什麼?就只是消防員?

17
00:01:09,100 --> 00:01:12,300
哦,不是。我當時在鍋爐艙

18
00:01:12,300 --> 00:01:15,000
但我是供水員(Water Tender,WT)

19
00:01:15,000 --> 00:01:23,750
那裡有2座轉盤,而我負責供水給鍋爐

20
00:01:23,750 --> 00:01:35,000
鍋爐員要下艙,而我們只需要保持壓力表正常

21
00:01:35,000 --> 00:01:39,200
所以那些水會變成蒸汽並進入輪機,OK

22
00:01:39,200 --> 00:01:47,700
對,之後再將蒸氣送至機艙中的冷凝器

23
00:01:47,700 --> 00:01:55,800
加以回收再利用

24
00:01:55,800 --> 00:01:57,200
所以是同一批水

25
00:01:57,200 --> 00:02:04,500
對,必須是純淨的水,否則會損壞鍋爐與冷凝器

26
00:02:04,500 --> 00:02:11,000
然後所有管線跟著報廢。總之要保持清潔

27
00:02:11,000 --> 00:02:18,000
我不知道裡面有多少管線,似乎上千吧

28
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
我必須帶個扳手進去。我的天啊

29
00:02:22,000 --> 00:02:30,000
我老是在找那該死的管線,清理它們裡面

30
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
這個任務我做過2次

31
00:02:33,000 --> 00:02:38,700
只要1個人就行了。總有髒東西跑進去

32
00:02:38,700 --> 00:02:42,000
喔,那很糟,真的很糟

33
00:02:42,000 --> 00:02:46,400
那麼,你經歷的第一場戰役是?

34
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
呃,馬金島(Makin Island)

35
00:02:48,800 --> 00:02:52,000
吉爾伯特……吉爾伯特群島(Gilbert Islands)

36
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
馬金島是?

37
00:02:53,800 --> 00:02:55,800
我記得那是吉爾伯特群島的一部分

38
00:02:55,800 --> 00:02:59,900
那裡似乎遭轟炸或其他攻擊過好多次

39
00:02:59,900 --> 00:03:06,300
對,還有些後續戰事

40
00:03:06,300 --> 00:03:11,200
但我並未親身參與,而是之後才從書上看到

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,700
你們提供火力支援嗎?或者說你們的工作是?

42
00:03:14,700 --> 00:03:18,700
大多數情況,你要開去那裡

43
00:03:18,700 --> 00:03:25,800
然後所有驅逐艦輪流上,一次一艘上火線並全力開火

44
00:03:25,800 --> 00:03:29,400
彈藥用完就退後,換另一艘上

45
00:03:29,400 --> 00:03:36,000
當他們碰到任何硬點子,就發座標給我們

46
00:03:36,000 --> 00:03:43,700
哦,用你們的5座……你們有5座5吋砲吧?

47
00:03:43,700 --> 00:03:47,800
是的,我們給他們火力支援

48
00:03:47,800 --> 00:03:55,000
忘記哪一次,他們說海軍陸戰隊碰到麻煩

49
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
他們告訴我們,要我們開到這裡

50
00:04:00,000 --> 00:04:05,700
那些都是補充兵,通通掩蔽起來

51
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
並開了燈

52
00:04:08,700 --> 00:04:11,300
開了大探照燈

53
00:04:11,300 --> 00:04:16,000
他們發來坐標,倍率為3英尺然後又收回

54
00:04:16,000 --> 00:04:25,300
可是傍晚時分,他們到處聚成一堆堆

55
00:04:25,300 --> 00:04:32,900
為徵用商船(T guy)掃除障礙

56
00:04:32,900 --> 00:04:36,600
所以說,馬金島之後,下一個戰場是?

57
00:04:36,600 --> 00:04:40,000
馬紹爾群島(Marshall Islands)

58
00:04:40,000 --> 00:04:42,500
埃尼威托克環礁(Enewetak Atoll)

59
00:04:42,500 --> 00:04:45,000
又是火力支援嗎?

60
00:04:45,000 --> 00:04:47,100
大多是火力支援

61
00:04:47,100 --> 00:04:51,000
聽說你們到處執行反潛任務

62
00:04:51,000 --> 00:05:01,500
是的,我們妥善地保護空母,無時無刻地提防各種狀況

63
00:05:01,500 --> 00:05:13,500
可是直到薩瑪島的最後一戰,都沒扔過深水炸彈

64
00:05:13,500 --> 00:05:20,000
當時就派人檢查一下,然後全部投棄

65
00:05:20,000 --> 00:05:28,600
我自己與克雷默中尉,他回到那裡確認引信

66
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
要確定已全部關閉

67
00:05:29,600 --> 00:05:32,800
否則要是在水中爆炸,將殺死所有落海者

68
00:05:32,800 --> 00:05:41,000
倘若你讀過輪機員格林的報告※第314號膠捲,在下有翻譯

69
00:05:41,000 --> 00:05:45,700
他同樣講到這件事

70
00:05:45,700 --> 00:05:49,500
他說那是知道船要沉的時候,首先要做的事

71
00:05:49,500 --> 00:06:03,000
他說日本人可以轟殺我們大多數人,但卻跑了

72
00:06:03,000 --> 00:06:12,000
同時表示,首先要看清那些背影

73
00:06:12,000 --> 00:06:23,600
當它們離開時,這就是你們該做的,可別遲了

74
00:06:23,600 --> 00:06:27,600
那麼在瓜加林環礁(Kwajalein Atoll)之後是

75
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
塔拉瓦(Tarawa)嗎?

76
00:06:28,800 --> 00:06:31,300
不,是貝里琉(Peleliu)

77
00:06:31,300 --> 00:06:37,800
我記得那是帕勞(Palau)的一部分

78
00:06:37,800 --> 00:06:42,000
所以你們去了貝里琉

79
00:06:42,000 --> 00:06:45,600
我們在距離岸邊半英里的位置觸礁

80
00:06:45,600 --> 00:06:56,500
他們叫1名小隊長過來,要用拖船幫我們脫困

81
00:06:56,500 --> 00:07:06,100
有個老鳥說,聽我的你們就能脫困,船跟人都能回去

82
00:07:06,100 --> 00:07:10,000
他發動引擎

83
00:07:10,000 --> 00:07:15,800
而我們做好準備

84
00:07:15,800 --> 00:07:28,750
人站在一邊,彈藥在另一邊

85
00:07:28,750 --> 00:07:39,000
藉此取得平衡,艦體方能脫離礁石

86
00:07:39,000 --> 00:07:47,300
我現在想知道的是,你們什麼時候才發現碰上麻煩

87
00:07:47,300 --> 00:07:51,000
並且陣容龐大的日本艦隊駛向你們

88
00:07:51,000 --> 00:07:55,800
沒人知道。真的?一無所知

89
00:07:55,800 --> 00:08:07,700
直到某1架飛機回報

90
00:08:07,700 --> 00:08:11,300
說他們看見許多種艦船,並說那不是我方的

91
00:08:11,300 --> 00:08:16,300
他們在這裡,取得雷達測距與所有資訊

92
00:08:16,300 --> 00:08:20,000
你說你們的5吋砲射程15英里吧?對

93
00:08:20,000 --> 00:08:27,600
而大和的18吋砲是?26英里。26英里

94
00:08:27,600 --> 00:08:30,500
所以你們無法向他們投射火力

95
00:08:30,500 --> 00:08:40,000
當我們想要開火的時候就發現了

96
00:08:40,000 --> 00:08:47,000
那麼當你發現他們是一支日本艦隊時

97
00:08:47,000 --> 00:08:49,600
艦長對你們講些什麼?

98
00:08:49,600 --> 00:08:52,200
或者發生了什麼、聽到了什麼?

99
00:08:52,200 --> 00:08:56,700
其實,我只是早上出來看一下外面

100
00:08:57,000 --> 00:09:07,000
當時站在鍋爐室還是輪機室旁邊的轉盤那兒

101
00:09:07,000 --> 00:09:14,000
所以我要做的就是從甲板下艙口

102
00:09:14,000 --> 00:09:20,500
我看到水柱竄起。有顏色的水柱嗎?

103
00:09:20,500 --> 00:09:25,000
不,只是普通水柱

104
00:09:25,000 --> 00:09:40,000
這讓我知道,日本艦隊正在砲擊我們。天啊

105
00:09:40,000 --> 00:09:44,500
並且對方已近在眼前

106
00:09:44,500 --> 00:09:49,500
當你們準備作戰時,你是否必須進入艙室?

107
00:09:49,500 --> 00:09:53,300
當時下雨了。我的天啊

108
00:09:53,300 --> 00:09:57,200
因為這本書寫,金剛離你們最近

109
00:09:57,200 --> 00:10:05,100
沒錯。動起來以前,我當時正望著左舷、左舷

110
00:10:05,100 --> 00:10:09,350
並且我想最好先檢查這邊

111
00:10:09,350 --> 00:10:15,500
另一邊不能過去、右舷

112
00:10:15,500 --> 00:10:20,800
不,他們用兩個東西拉起封鎖線

113
00:10:20,800 --> 00:10:32,050
對,之前確實有砲彈打中那裡,然後落海

114
00:10:32,050 --> 00:10:42,600
根據格林中尉……格林他說

115
00:10:42,600 --> 00:10:47,500
那邊的人被捲入砲彈的爆炸中

116
00:10:47,500 --> 00:10:50,200
他說那裡沒救了。天啊

117
00:10:50,200 --> 00:10:55,850
所以你下去的時候。當你看到水柱時

118
00:10:55,850 --> 00:10:59,850
你去GQ,直奔應該去的地方嗎?

119
00:10:59,850 --> 00:11:01,850
我只是從艙口下去

120
00:11:01,850 --> 00:11:04,400
然後怎麼了?

121
00:11:04,400 --> 00:11:07,300
我們被告知,另一座鍋爐熄滅了

122
00:11:07,300 --> 00:11:11,900
大伙顧好這座鍋爐,我們毫無異議

123
00:11:11,900 --> 00:11:15,050
我要去檢查時,另一個也去檢查

124
00:11:15,050 --> 00:11:18,200
我一直顧著我的壓力錶

125
00:11:18,200 --> 00:11:23,900
另一個檢查2號鍋爐

126
00:11:23,900 --> 00:11:26,700
那你們檢查的鍋爐有幾座?4座?

127
00:11:26,700 --> 00:11:33,400
對,4座,在輪機艙後面,喔不,鍋爐艙後面,我是4號

128
00:11:33,400 --> 00:11:40,800
艦艉那座被日本砲彈打中,可是擊穿

129
00:11:40,800 --> 00:11:47,500
那幾秒鐘每個人都看得一清二楚

130
00:11:47,500 --> 00:11:49,100
沒錯,因為它打中蒸汽管線

131
00:11:49,100 --> 00:11:51,058
是的,就是那樣

132
00:11:51,050 --> 00:11:58,300
我以為它是18吋砲彈※大和砲

133
00:11:58,300 --> 00:12:00,300
但他們說尺寸是巡洋艦級

134
00:12:00,300 --> 00:12:07,350
我後來才知道※是大和的副砲

135
00:12:07,350 --> 00:12:11,300
所以你們就關掉鍋爐並撤離嗎?

136
00:12:11,300 --> 00:12:15,000
不,我們還奮鬥了一陣子

137
00:12:15,000 --> 00:12:19,400
所以直到撐不下去,你們才撤退至魚雷室

138
00:12:19,400 --> 00:12:35,500
是的,它迫使我們退避至魚雷室,再撤到右舷

139
00:12:35,500 --> 00:12:39,000
就在那時,他們擊沉你們的船

140
00:12:39,000 --> 00:12:45,650
他們說我們中了40枚18吋砲彈

141
00:12:45,650 --> 00:12:50,950
是的,他們本來講中了40枚18吋砲彈,後來下修為5枚

142
00:12:50,950 --> 00:13:03,700
退艦時,要離開船。跳下去、砰!

143
00:13:03,700 --> 00:13:15,600
下去以後我轉頭看,船不動了,冒起黑煙

144
00:13:15,600 --> 00:13:27,700
當時我冷得要命。也看到他們承受著攻擊仍繼續作戰

145
00:13:27,700 --> 00:13:32,800
你在甲板上時,看見1艘護航空母燒起來了?

146
00:13:32,800 --> 00:13:34,450
不,跳進水裡以後才看到

147
00:13:34,450 --> 00:13:36,450
喔,是跳水以後。對

148
00:13:36,450 --> 00:13:40,300
甘比爾灣對吧?

149
00:13:40,300 --> 00:13:44,250
是的。聖羅當時尚無大礙

150
00:13:44,250 --> 00:13:51,100
直到左舷被神風機撞上

151
00:13:51,100 --> 00:13:54,100
同一天嗎?對

152
00:13:54,100 --> 00:14:01,800
那船往岸邊跑了40英里

153
00:14:01,800 --> 00:14:16,600
碰上從菲律賓出發的日本零戰隊

154
00:14:16,600 --> 00:14:18,100
所以當你跳進水裡時

155
00:14:18,100 --> 00:14:26,550
你的船沉了以後,你看到什麼?比如日艦的舉動?

156
00:14:26,550 --> 00:14:29,450
剛開始兩眼一抹黑,啥都沒看見

157
00:14:29,450 --> 00:14:35,000
直到甘比爾灣的黑煙罩住我

158
00:14:35,000 --> 00:14:40,700
日艦過來了。你說,日艦接近你們

159
00:14:40,700 --> 00:14:46,300
日艦靠過來時,我們正等待救援,並重新組織起來

160
00:14:46,300 --> 00:15:04,600
當時我看見她們掛著旭日旗,醒目得像日出

161
00:15:04,600 --> 00:15:16,800
我旁邊有2個人。那2個走一邊,我去另一邊

162
00:15:16,800 --> 00:15:24,700
船要沉了,我必須離遠點

163
00:15:24,700 --> 00:15:28,700
所以你將自己推離舷側

164
00:15:28,700 --> 00:15:36,000
我甚至不知道,自己是怎麼到水裡的

165
00:15:36,000 --> 00:15:42,300
一切發生得很快,我被渦流吸住了

166
00:15:42,300 --> 00:15:54,550
我在水中掙扎時喝到海水,無法呼吸時抬頭仰望

167
00:15:54,550 --> 00:16:01,300
然後看到光並游上去

168
00:16:01,300 --> 00:16:10,550
你說船沉了,那有沒有浮油?

169
00:16:10,550 --> 00:16:14,800
沒有。因為我們幾乎沒有殘油了

170
00:16:14,800 --> 00:16:16,950
幾乎沒油了!?

171
00:16:16,950 --> 00:16:20,650
是的,我們的油料只是勉強夠用

172
00:16:20,650 --> 00:16:29,150
大伙本來應該去加油的,結果卻……

173
00:16:29,150 --> 00:16:36,700
你的運氣真的很好。退艦時險些被渦流捲下去還能生還

174
00:16:36,700 --> 00:16:40,650
當時我完全看不見,視野一片黑

175
00:16:40,650 --> 00:16:43,900
不清楚左舷那2人的情況

176
00:16:43,900 --> 00:16:47,400
你有和他們交談嗎?

177
00:16:47,400 --> 00:16:48,900
沒有,他們在另一側

178
00:16:48,900 --> 00:16:50,050
原來如此,在另一側

179
00:16:50,050 --> 00:16:53,100
他們在左舷,而我在右舷

180
00:16:53,100 --> 00:16:55,950
之後游泳時,有再遇見他們嗎?

181
00:16:55,950 --> 00:17:02,950
我游泳時沒碰到他們,我連他們在哪都不知道

182
00:17:02,950 --> 00:17:10,350
後來有一天,我在我們的聯誼會上遇到其中1位

183
00:17:10,350 --> 00:17:30,300
※聽不清楚

184
00:17:30,300 --> 00:17:34,000
他說:我是其中1個,當時和梅爾文……

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5056141
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)|艦隊收藏|艦隊これくしょん|艦これ|戰艦世界|戰艦少女 R|碧藍航線|甘比爾灣|約翰斯頓|霍爾

留言共 1 篇留言

幽影
YouTube下載片源:

The Sinking of the USS Hoel DD-533 , Part 1
https://www.youtube.com/watch?v=tmWhv0p9-Ok

下載工具:

https://www.youtubeconverter.io/en2

01-30 08:40

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★angelguga 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【遊記】金龍日月新,微月... 後一篇:【自製繁中字幕】驅逐艦『...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有四篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】