前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『Candy-Go-Round』蘿蔔子・夜空梅露・亞綺 羅森塔爾・湊阿庫婭・不知火芙蕾雅

霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽ | 2021-01-14 00:31:33 | 巴幣 2118 | 人氣 834

Candy-Go-Round

作詞:高瀬愛虹
作曲:Devin Kinoshita
編曲:河合泰志(Arte Refact)
演唱:hololive IDOL PROJECT
演唱成員:蘿蔔子(ロボ子さん)
     夜空梅露(夜空メル)
     亞綺・羅森塔爾(アキ・ローゼンタール)
     湊阿庫婭(湊あくあ)
     不知火芙蕾雅(不知火フレア)

※ hololive 九週連續原創歌曲第四彈



Moonlight
Moonlight
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round
Candy-Go-Round
Candy-Go-Round
Ready-Go-“LIVE”
Ready-Go-“LIVE”
夢のようなスピードでエスコート
以夢幻般的速度陪伴你一起同行

時の流れはいつでもゆくり
時間的流逝總是如此的緩慢
だけとハートの動くスピードきまぐれワープ
但是內心的跳動速度確是如此
聞かせてよ この場所へちゃんと届くように
讓我聽聽吧 祈願直到能好好地傳達到這個地方為止
キミの Clap-Clap-Clap
你的 Clap-Clap-Clap
(Everybody Clap Hands Up)
(Everybody Clap Hands Up)
空想へドライブ★
向著空想去兜風

Moonlight
Moonlight
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round
Candy-Go-Round
Candy-Go-Round
Ready-Go-“LIVE”
Ready-Go-“LIVE”
夢のようなスピードで飛び立とう
以夢幻般的速度展翅高飛
歌に乗り込めば行けるんだ
乘載灌注上歌聲就一定都能前往
タイムスリップもう止められない
時間的跳躍已經沒有辦法停止
Starlight
Starlight
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round
Candy-Go-Round
Candy-Go-Round
Parallel-World
Parallel-World
はじまりのベルが鳴り響く夜に 迎えに行くから
當象徵開始鈴鐺響徹雲霄時 會來去迎接你的
同じビートでひとつのナンバー 奏でよう
以相同的節拍讓一個數字 隨之去奏響吧


ハートを1ミリでも動かせば
如果至少能將心移動一毫米的話
キセキ起こす 大きな1歩に繋がるから
就能引發奇蹟 便藉此連繫成巨大的一步
つまらないときは「わくわく」をクリックしてみよう
感到很無聊的時候就敲點擊試看看「興奮不已」吧
キミと Dance × Dance × Dance
與你 Dance × Dance × Dance
(Everybody Shall We Dance?)
(Everybody Shall We Dance?)
ステップ踏んでパーティーしよう!
讓我們步步踏上派對的階梯吧!

Stand Up
Stand Up
Ring-a-Bell
Ring-a-Bell
Fairy-Tail
Fairy-Tail
Wonderland-“Live”
Wonderland-“Live”
出掛けたい場所へ連れてくよ
讓我帶你去你想要去的地方吧
瞳閉じたら合図なんだ
當你閉上雙眼時便是信號
妄想トリップ もう止められない
妄想的旅程 已經沒有辦法停止了
Start Line
Start Line
Ring-a-Bell
Ring-a-Bell
Fairy-Tail
Fairy-Tail
Colorful-Night
Colorful-Night
どんな距離だって越えて会いに行く 夜空を見上げて
無論是多麼遙遠的距離都會跨越去見你 抬頭仰望夜晚的星空 
ドラマチックで忘れられない 今にしよう
戲劇性的展開使人無法忘懷 現在就去做吧


起きても覚めない魔法かけるから
因為我施展了就算起床也醒不來的魔法
はじめよう ステージを
讓我們開始吧 踏上舞台
キミの胸のドキドキ
你胸口當中的心動不已
嘘じゃないよ リアルだよ
並不是謊言哦 而是現實哦
星もうれしくて飛び回ってるよ
星星也過於高醒的四處環繞飛翔
リズムを合わせるように
像是配合節奏感般
とびきりな 夢を
在卓越非凡般 的夢想
キミと キミと キミと キミと キミと一緒に
與你 與你 與你 與你 與你一起

Moonlight
Moonlight
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round
Candy-Go-Round
Candy-Go-Round
Ready-Go-“Live”
Ready-Go-“Live”
のようなスピードで飛び立とう
以夢幻般的速度展翅高飛
歌に乗り込めば行けるんだ
乘載灌注上歌聲就一定都能前往
タイムスリップもう止められない
時間的跳躍已經沒有辦法停止
Starlight
Starlight
Merry-Go-Round
Merry-Go-Round
Candy-Go-Round
Candy-Go-Round
Parallel-World
Parallel-World
はじまりのベルが鳴り響く夜に 迎えに行くから
當象徵開始鈴鐺響徹雲霄時 會來去迎接你的
同じビートでひとつのナンバー 奏でよう
以相同的節拍讓一個數字 隨之去奏響吧

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*對應歌詞演唱者顏色僅完成第一段
*上述有錯還請多見諒 指正

©2017-2020 cover corp.

創作回應

真香
ナンバー好像打成ナンパーㄌ
2021-01-16 15:29:30
霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽
感謝提醒 已經修正了!
2021-01-16 15:40:28
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作