前往
大廳
主題

【中文歌詞】致死毒を綴る

キノコ | 2020-12-03 22:14:40 | 巴幣 0 | 人氣 381

致死毒を綴る
撰寫致命毒藥


作詞:SEVENTHLINKS
作曲:SEVENTHLINKS
編曲:SEVENTHLINKS

翻譯:キノコ/SY


自分の意思じゃない
並非本意
決して死に至る危険性はない
絕對不會有致死的危險性
文字を白紙の船に乗せる
文字在潔白的紙上載浮載沉
それが無かったなら、何も所有していないから
如果什麼都沒有的話,那一切皆不曾擁有過

ペン先は針
筆尖如針
滲むブラックブルーは毒を吐いて
滲出的藍黑色顏料吐出了毒藥
丁寧に鮮明に、突き刺すような色で
鄭重又清楚地,如針一般刺眼的顏色
心底こわくなる、心底こわくなる
從心底感到畏懼、從心底感到畏懼
何も言えずに閉じ込めてた
不發一語的將其隔絕在外
その全てが
將所有的一切

養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
吐き捨てたトゲを拾って
拾起被丟棄的刺
悪い悪い毒に仕立てて
將其以劇毒裝飾
養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
誰も食べられないように、自分だけが食べられるように
誰都無法共享,僅有自己可以享用

これが人生の一部
這就是生活的一部分
絞り出す体の液の一縷
擠出身體的一絲液體
誰かに迷惑をかけている訳であるから
因為給他人造成了困擾
代償が必要だ
而付出了代價

今日はやけに筆が進む
今天總是不順遂
嫌なことを言われたから、理不尽な目に合ったから
因為聽到了令人煩躁的話、因為遇到了不講理的事情
きっとそう、そうに違い無い
一定是這樣,絕對沒有錯

本質は同じ
本質是相同的
ただ理由をつけんのが上手くなった
只是變得擅長找藉口而已
狡猾で曖昧で見えなくなっただけ
狡猾且曖昧地模糊了焦點
何にも変わらない、何にも変わらない
什麼都不曾改變、什麼都不曾改變
誰にも言えずに殺してきた
不發一語地將其抹殺
その全てが
將所有的一切

養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
ぐしゃぐしゃの糸を解いて
解開纏繞成一團的線
苦い苦い色を塗して
塗上極為苦澀的顏色
養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
決して食べちゃあいけないよ 主成分はエゴイズムだから
千萬不要嘗試吃下去 因為主成分是egoism(利己主義)


流れ弾のような攻撃に対する
對抗流彈般的攻擊
実に正常な防衛反応である
事實上只是正常的防衛機制
単なる文字の羅列に
僅僅是文字的排列組合
一体どれ程の力があるのか
究竟蘊含著多少力量

大変高尚な、そして安全な
非常高尚地,且安全地
易しい実験であるからして
因為是個簡單的實驗
ほんの僅かな心配も要らず
一點也不需要擔心
同情の余地も又一切無い
也沒有任何需要同情的地方

積み重ねたページを括って
將堆積的書頁整理
焦土と化した幻想郷に送る
送至已化為焦土的幻想鄉
信仰は止まず
信仰永不停止
病的なその姿は
那病態般的身影

たなびく煙に乗って雲に消えた
乘著滾滾雲煙 消逝於雲層之上
灰色の空気が街を包み込み
灰濛濛的空氣包圍著街道
喧騒の中、只一人泣いている
喧囂之中,僅有一人獨自哭泣
静かに、けれども強く、証を残して
平靜,卻又強烈的,留下證明


感覚は死滅
知覺逐漸遠離
やがて中枢は壊れていって
很快中樞神經也會被破壞殆盡
脳幹も心臓も痛みで麻痺している
腦幹與心臟被疼痛所麻痺
心底疎ましい、心底疎ましい
從心底感到厭惡、從心底感到厭惡
ずっと消せずに蝕んでる
一直到將其侵蝕殆盡
その全てが
將所有的一切

養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
吐き捨てたトゲを拾って
拾起被丟棄的刺
悪い悪い毒に仕立てて
將其以劇毒裝飾
養分となる 養分となる
化成養分 化成養分
誰も食べられないように、自分だけが食べられるように
誰都無法共享,僅有自己可以享用

大事にしたためた文字
精心撰寫文字
ただひとつとして千切れず
無法輕易地將其撕毀
無駄なものは無い
努力從來不會白費
白紙の上で、存在意義を貪って
在白紙上,貪圖著存在的意義
静かに、けれども強く
平靜,卻又強烈的
証を残して
留下證明

————————————————————————————————————————————————
久違的嘗試翻譯!
如有任何問題,歡迎留言告訴我~

創作回應

更多創作