前往
大廳
主題

【翻譯】【オリジナル楽曲】Re:StarT/Re:AcT【MV】

月若涼 | 2020-11-29 03:21:42 | 巴幣 1128 | 人氣 821

tag: Re:AcT 琴みゆり 射貫まとい 宇佐美ユノ 綺羅星ウタ 花鋏キョウ 獅子神レオナ 夢川かなう 水瓶ミア 酒井遥 中文歌詞



Re:StarT/Re:AcT

Vocal:琴みゆり・射貫まとい・宇佐美ユノ・綺羅星ウタ
Vocal:花鋏キョウ・獅子神レオナ・夢川かなう・水瓶ミア
Lyric: 酒井遥
Music: uno blaqlo (Coffee Creamers), 酒井遥
Arrangement: uno blaqlo (Coffee Creamers)
Mix Engineer: 大滝駿
Music Producer: 木戸文样
Music Production Coordinator: 寺田康彦
Illustration: ひげ猫
Movie: 臼水, しょうけい
Chinese: 月若涼 (附註來源歡迎直接使用,未經許可禁止任意更動翻譯。)

見つめ合えたら 全部分かるから
どんな試練も 飛び越えていく
背中押すその温もりに
なれると信じて

若是相互對視 就會明白一切
無論怎樣的試煉 都能跨越過去
相信你也能成為
那股幫助人的溫暖力量

震えた指を 繋ぎ返していた
大丈夫 一人じゃないんだよ ほら
高鳴る鼓動 重なって
鮮やかなステージに踏み出す

緊緊回握住 那副顫抖的指尖
沒問題的 你並不是一個人 你瞧
高昂的心跳聲 重合在一起
朝鮮豔亮麗的舞台邁出步伐

信じたい 夢 未来 胸に抱いて
感じたい 自由 希望 走り続けた
分かち合いたい この喜び
支え合いたい 仲間だから
辿り着いたゴールも越えて

想相信夢想和未來 懷抱於心
想感受自由和希望 持續奔走
想與你分享 這份喜悅
想互相扶持 因為是同伴
就連探尋而至的目標都能超越

Ah 伝えたぃ

啊啊 想傳達給你

突き抜けた空 手を伸ばしたら
太陽になれるような気がした
溢れる想い 広がる願い
このメロディーにココロ乗せて

若是伸手探向 澄澈透明的青空
感覺或許就能成為太陽也說不定
滿溢而出的情感 鋪展開來的願望
都乘著這股旋律傳遞於心

見つめ合えたら 全部分かるから
どんな試練も飛び越えていく
背中押すその温もりに
なれると信じて

若是相互對視 就會明白一切
無論怎樣的試煉 都能跨越過去
相信你也能成為
那股幫助人的溫暖力量

顔も名前も 知らない何かに
傷つけられて泣いていた夜は
自分が誰か 問いかけた
耳を塞いでも覚えてる

被長相和名字 都未知的某人
給傷害而哭泣不止的夜裡
自己究竟算什麼 這麼問著自己
就算掩住耳朵也仍清楚記得

信じない 矛盾 不安 負けたくなくて
大嫌い 不純 嘘 叫び続けた
分かり合いたい 認められたい
求められたい 代わりなんてない
立ち止まる爪先を見つめ

不相信矛盾和不安 不想認輸
最討厭不純和謊言 不斷呼喊
想相互了解 想要被認同
想要被需要 不想被取代
凝視著停滯下來的腳尖

好きになってもらうには自分自身を好きなこと
夢叶えるには走り続けてること

想要獲得喜愛便要先喜歡上自己
希望夢想成真便要持續努力

見つけた自分の色で 自分の声で
繋いだ手と手 歌って歌で
混ざって溶けてかかった虹が
新しい色 輝いて

以尋得之自身的色彩 自己的聲音
相繫的夥伴 唱出的歌曲
交互混合後所架起的虹橋
閃耀著全新的色彩

Ah 綺麗な

啊啊 是多麼美麗

晴れ渡る空 振り向けば ほら
同じ笑顔見つけたから
色づく世界 優しい気持ち
このメロディーにすべて乗せて

若是回首望向 放晴後的天空 你瞧
還是能看見同樣不變的笑容
繽紛的世界 溫柔的情感
都乘著這股旋律傳遞向一切

姿形も 関係ないから
どんな壁も飛び越えていく
新しい誰かの風に
なれると信じて

身姿和外型 都與此無關
無論怎樣的高牆都能跨越過去
相信你也能成為
那股影響誰的嶄新風潮

大好きなもの 大切なこと
いつまでも抱き締めていたいから
どんな私も これからもずっと
ありのままに全部 届け
ただ伝えたい

最喜歡的事物 最重要的事物
無論何時都想擁抱於懷中
不管是怎樣的我 從今以後也將一直
繼續這般地將全部 傳達給你
只是想傳達予你

突き抜けた空 手を伸ばしたら
太陽になれるような気がした
溢れる想い 広がる願い
このメロディーにココロ乗せて

若是伸手探向 澄澈透明的青空
感覺或許就能成為太陽也說不定
滿溢而出的情感 鋪展開來的願望
都乘著這股旋律傳遞於心

見つめ合えたら 全部分かるから
どんな試練も 飛び越えていく
背中押すその温もりに
なれると信じて

若是相互對視 就會明白一切
無論怎樣的試煉 都能跨越過去
相信你也能成為
那股幫助人的溫暖力量

信じ続けて 走り続けて
会いに行くから 歌い続けて

保持著信念 持續不斷前行
為了與你見面 我們會繼續歌唱



沒有弄錯的話,
應該是1期生和2期生的第一首原創曲,
花最久時間的部分是把歌詞抄起來,
可是為了這幾位,我願意(?

其實Re:AcT每一位都很有特色,
但是不曉得為什麼覺得紅不太起來,
總覺得非常可惜這幾位的好才能啊,
希望ウタちゃん畢業後也能順順利利。

然後偷推琴姊和射貫的新翻唱,實在是好會唱...

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作