前往
大廳
主題

【歌詞翻譯#75】ヤミタイガール / れるりり 【中文‧日文】

Licon / 立空 | 2020-10-28 23:10:34 | 巴幣 1114 | 人氣 1838

ヤミタイガール / 望病少女


妄想心中ヤミタイガール
心中充滿妄想的望病少女

快楽線まで伸びろ如意棒
像個伸長到快樂線的如意棒

相対幸福メデタイガール
相對幸福的單純少女

揺れながら暇を持て余している
即使動搖著仍悠然自得

私 また昨日と同じ形して固まってる
我又像昨天一樣被相同的外殼所困

ねぇ寒くて前に進めないの それくらい察してよ
吶 寒冷得不能前進啊 這點給我注意到啊

悲しい終わり方ばかり 話 考えたがってる
總是悲傷而終 思索著千言萬語

まぁそれで笑うは興も無いと 「I」らしい振りをして
「嘛這也沒什麼好笑的」裝作「I」的樣子吧

壁に染みた 君が息をした跡が
滲入牆壁的是你活過的曾經

この部屋に漂った酸素を腐らせて
讓漂泊在這房間的氧氣腐敗

私を死に至らしめる
就快讓我窒息

妄想心中ヤミタイガール
心中充滿妄想的望病少女

快楽線まで伸びろ如意棒
像個伸長到快樂線的如意棒

相対幸福メデタイガール
相對幸福的單純少女

揺れながら暇を持て余している
即使動搖著仍悠然自得

然し また昨日と同じ轍抜けなくなってる
但是 仍逃不出與昨日一樣的循環

ねぇ怠くてカラダ動かないの 今日くらい優しくして
吶 累到身體動不了了 就今天也好對我溫柔點吧

賢しい言葉を垂れ流し 晒し跨り合ってる
嘴邊掛著花言巧語 相互交錯暴露著

まぁそれで済みゃ世は事もないと 喝破して夢を覚ませて
「嘛如果這麼簡單就皆大歡喜了」 來記棒喝讓我從夢中醒來吧

君が好きな色や匂いが
你所喜歡的顏色及味道

いつか消えてしまわぬように
我總是祈求著它們留下

出口を塞いだら終わらない夜が訪れる
若將出口堵住 無盡的夜就來臨了

逃走真実ミエナイガール
對逃走的真實視而不見的少女

桃源郷行きドアが閉まります
前往桃源鄉的門就快關上

生存戦力タリナイガール
生存戰力不足的少女

今はただ折を窺うかがっている
現在只是悄悄的等待機會

長い長い闇を彷徨って
在黑暗中長久徬徨後

笑い方も忘れてしまった
就連微笑的方式也忘了

悲劇のストーリーが私の心 奮わせる
僅剩這悲劇的故事能激勵我的心

妄想心中ヤミタイガール
心中充滿妄想的望病少女

快楽線まで伸びろ如意棒
像個伸長到快樂線的如意棒

相対幸福メデタイガール
相對幸福的單純少女

揺れながら暇を持て余している
即使動搖著仍悠然自得

逃走真実ミエナイガール
對逃走的真實視而不見的少女

桃源郷行きドアが閉まります
前往桃源鄉的門就快關上

生存戦力タリナイガール
生存戰力不足的少女

今はただ折を窺うかがっている
現在只是悄悄的等待機會

創作回應

SAKI
謝謝利空 超愛這首 [e15]
2020-10-29 00:34:49
palyer
我等了這首很久[e38]
2020-10-29 00:35:55
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作