創作內容

2 GP

【日中歌詞翻譯】Re:Zero 第二季OP - 鈴木このみ『Realize』完整版

作者:知雨│Re:從零開始的異世界生活 第二季│2020-08-26 23:48:26│巴幣:22│人氣:1383

Realize

歌曲:Realize
演出者:鈴木このみ

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


歩き続けた“今”を消しては
消除不斷前進的「現在」

見ないように塞いだ“過去”
像是看不見般的堵住「過去」

切り捨てられてしまった可能性
已經切斷捨去的可能性

不可逆で再生は二度と叶わない
不可逆的再生 無法重複實現


何度も深く傷ついた悲しみの果て
無數次被傷得太深 悲痛的最後

それでも
即使如此


心臓の鼓動決して止めないように
像是絕不讓心臟的跳動停止般

ここから君と二人で乗り越えてゆく
現在開始與你一起 兩人共同跨越


目指した未来へ
所指向的未來

全ての君を背負って
將背負你的一切

辿り着いてみせるから
我會盡全力抵達給你看

託された願いを
被託付的祈望

終わらせて  今度こそは全て守るよ
終將了結 這次我會守護所有一切

最後の運命を掴めRealize
最後的命運掌握在手裡 去實現吧


抗い続けた先に重なる見えない傷跡
在堅持抵抗的前端 無法看見的 傷痕累累

焼け落ちそうな魂の声が
那像要燃盡靈魂般的聲音

痛いよと繰り返し  
重複著「好痛啊」

決して離さない  何度も
我絕不會離你而去 無論多少次


立ち向かって
勇於面對

恐れないで
無需恐懼

絶望に怯えずに今
面對絕望 如今已不膽怯


震えるこの手は覚えてる
這雙顫抖的手還記得

温かい涙を  なぞり守るためだと
溫熱的淚水 為了守護完整的未來


描いた答えに
所描繪出的解答

誰かが間違いと言うんだろう
是誰說出「搞錯了」呢?

でも決めたのは心なんだ
即便如此 是由心來決定啊

前に進むことをやめないで
不要放棄向前邁進的意念

今度こそは全て守るよ
這次我會守護所有一切

最後の運命の先へ行こう
朝著命運最後的彼端去吧


立ち向かって
勇於面對

恐れないで
無需恐懼

絶望に怯えずに今
面對絕望 如今已不膽怯


選んだ未来に僕は君といるんだよ
已抉擇的未來 有著我和你啊

暖かい陽が差しこむ
溫暖的陽光灑落而下

雪はいつか溶けて花が咲くように
不知何時雪會融化 而花似是綻放

決して変わらない愛を信じてるよ
相信著絕不改變的愛啊


さあ、目指した“未来”へ
去吧 所指向的「未來」

全ての時間(とき)を背負って
將全部的時間都背負於身

辿り着いてみせるから
因為我會盡全力抵達給你看

託された願いを終わらせて
去終結被託付的祈望

ここで鳴らそう  始まりの鐘を
似乎在這裡響起 名為開始的鐘聲

最後の運命を掴めRealize
最後的命運掌握在手中 去實現吧

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4895854
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Re:從零開始的異世界生活 第二季|Re:Zero|Re:Zero 第二季OP|Re:Zero 第二季OP 歌詞|鈴木このみ|Realize|Realize 歌詞|Realize 翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★kemi0627 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日中歌詞翻譯】MY F... 後一篇:【日中歌詞翻譯】格萊普尼...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545午安阿~
歡迎來我的小屋看看喔~~XD看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】