以下中文由本人自行翻譯,而非作者,此篇內容為本人練習之用,如有誤或不順還請見諒,權利歸作者所有。
ずっと 光(ひかり)の 中(なか)
昨日(きのう)までは 無(な)かった
足(あし)跡(あと)を 辿(たど)ってきた ほど
zutto hikari no naka
kinou made ha nakatta
ashiato wo tadottekita hodo
一直在光芒之中
昨日為止都還沒有過的
那足跡 追尋起來
ゴール の 見(み)えない 迷路(めいろ)
雨(あめ)に 打(う)たれた 地図(ちず)
後悔(こうかい)も 何(なに)もない けど
goーru no mienai meiro
ame ni utareta chizu
koukai mo nani mo nai kedo
連終點都看不見的迷宮
已被雨水打過的地圖
但卻沒任何的後悔
叫(さけ)んだ 声(こえ)は
saken da koe ha
叫喊著的聲音
きっと 届(とど)く から
kitto todoku kara
肯定能傳達到
この 物語(ものがたり)の
始(まじ)まる 鐘(かね)の 音(ね)が
繋(つな)ぐ 旅(たび)の 途中(とちゅう)で
kono monogatari no
hajimaru kane no ne ga
tsunagu tabi no tochuu de
在這故事中
開始的鐘響的聲音
所連繫著的旅程途中
君(きみ)が 描(えが)いた
未来(みらい)の 世界(せかい)は
いつか の 空(そら)に 導(みちび)かれて
kimi ga egaita
mirai no sekai ha
itsuka no sora ni michibikarete
你所描繪出的
未來世界啊
總有一天會引導到那天空中
2(ふた)つの 想(おも)いを
1(ひと)つずつ 形(かたち)に して
奇跡(きせき)を もっと 越(こ)えて
futatsu no omoi wo
hitotsu zutsu katachi ni shite
kiseki wo motto koete
兩個人的想法
一個一個地化為有形之物
把奇跡給更進一步地超越吧
君(きみ)が 描(えが)いた
未来(みらい)の 世界(せかい)は
今(いま)も どこかで 生(い)き 続(つづ)けて
kimi ga egaita
mirai no sekai ha
ima mo dokokade iki tsuzukete
你所描繪出的
未來世界啊
現在也仍在某個地方存續著
どんな 夢(ゆめ) 重(かさ)ねて
偽(いつわ)る 事(こと)のない
あの 光(ひか)りを
Ahh~ oh give for my way
(アァ~ オ ギーヴぃ フォー マイ ウェイ)
donna yume kasanete
itsuwaru koto no nai
ano hikari wo
Ahh~ oh give for my way
(ah~ o giーvi foー mai whei)
無論怎樣的夢想重疊著
虛偽的事情並不存在
那道光芒啊
Ahh~ oh give for my way
中文由本人自行翻譯,如有誤還請見諒