切換
舊版
前往
大廳
主題

【公告】感謝大家對北野小姐的厚愛

一騎 | 2020-03-24 21:10:52 | 巴幣 1514 | 人氣 3857

如題,《讓大人都不大人的北野護士(自譯)》之後將停止更新,並且在作者來訊息要求下架時,將11回以後的內容全部撤下。1~11回還是能當作試閱版留下。
根據作者ぜっきょ老師說,現在畫的內容都有出版社從旁協助,已經不是單純作者說OK就OK了。
又失去一部小屋的台柱級作品,心裡有點感嘆(新角色才出來第一回欸)。不過這樣就也能把精力放到其他作品上了。
這邊就希望北野小姐的中文版能夠快點上市。

創作回應

菜頭
請問一下是什麼時候會全面下架?
2020-03-25 00:52:28
一騎
不知道。不過全面下架是不至於。會留一些舊作當試閱版。
2020-03-25 00:55:36
不仔
>又失去一部小屋的台柱級作品
證明大大的眼光相當不錯
2020-03-25 02:44:38
一騎
說不上是。當初是剛好看到跟隨的推特帳號有分享,就去問許可了。
我一直都是靠創作者之間的互捧在找作品,不是特別從一堆作品裡找。
2020-03-25 03:56:55
Freedom
辛苦了!當然也祝福老師~
2020-03-25 07:18:59
MKMK
感謝一騎大這段時間的翻譯~^^
2020-03-25 17:20:37
藍淚
上次寄居者伊部那邊用詞問題 很抱歉 雖然有點遲但感謝一騎大這段時間的翻譯...老實說你翻譯的會被出版的機率還真高..你是佳作發掘者嗎
2020-04-14 14:58:20
一騎
真的沒關係啦!小事情小事情![e12]

至於出版的事情應該是巧合。
畢竟那些作者們都有持續在網路上發布作品,
迴響也都不錯,自然而然就會有出版社去洽談出版。
而我也只是如實轉達而已。

其他很多巴哈上有譯作的作品和作者也都有出版單行本,
我知道的就有
『先輩がうざい後輩の話』(覺得前輩很煩的後輩)
『鬼嫁と結婚してしまった結果』(和鬼妻結婚的下場)
『疑似ハーレム』(模擬後宮)
『好きな子がめがねを忘れた』(喜歡的女生忘了戴眼鏡)
這幾部作品。
噢對了『じいさんばあさん若返る』(爺爺奶奶返老還童)也準備要出單行本了。
上面的譯名都是我自己譯的,和巴哈上的標題會有出入。

畫『大学ではじめて恋人ができた人の話』(上大學才初戀)的ひみつ老師,
『剥かせて!竜ケ崎さん』(竜崎同學讓我剝嘛!)的一智和智老師,
『今日も暗殺者は拾った奴隷少女になかなか勝てない』
(刺客今天也搞不定撿來的奴隸少女)的八木戸マト老師,
也都是已經商業出道的漫畫家,有推出過其他作品的單行本。

我不知道其他的巴哈譯者或FB譯者是不是也有在做這方面的宣傳。
他們應該要做的。
2020-04-14 16:24:26

相關創作

更多創作