520 GP
【漫畫翻譯】春夏アキト - 語言
作者:喵哈哈(bye bye)│2020-01-27 20:44:47│巴幣:1,287│人氣:10715
【言葉が分からなくても大丈夫。そう、AirpodsとGoogle翻訳ならね。】
作者:春夏アキト(@hal_akito)
消除語言的障壁。AirPods、您值得擁有。
另外在公主連結裡面貪吃佩可也是這樣跟祐樹搭上線的哦
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4666239
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:漫畫|原創|青春戀愛|Apple|Google|Airpods
留言共 59 篇留言
路過的npc:
所以買了就送外國女友嗎(X
01-27 20:47
碼農白蘭度:
我說這根本是葉配吧!害我好想買!
01-27 20:48
喵哈哈(bye bye):
本單元由【Apple】【法雅客】【德誼數位】贊助撥出(並不是)
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202001/3c1c9ee22332c0e0c89ed669784e20fb.JPG?w=300
01-27 20:53
上官詩妤:
這耳機這麼厲害的嗎!?
01-27 20:50
阿胖:
這些機會不是屬於我的.jpg
01-27 20:50
台灣獨立:
我英文還不錯 我應該不用買吧
01-27 20:50
緋星幽戲:
可是我沒有外國女友…
01-27 20:50
歐洲雕鴞:
沒有airpods的還不快去買
01-27 20:51
無名Z司:
這是葉佩雯嗎?(?)
01-27 20:51
Madao:
嚇得我趕緊下訂
01-27 20:52
SHARKS:
強力工商
但不付女友:/
01-27 20:55
嵐翔:
我懷疑你正在葉配,但我找不到證據
01-27 20:57
火柴:
比較好奇實際上翻譯的精準度
01-27 21:01
你麻痺的打的是友軍!:
話說第三張左上那格的like拼錯了,抱歉不要打我,不小心瞄到了有在意XD
01-27 21:06
辰星:
我確定這是業配,而且我也想要這種機遇啊[e3]
01-27 21:07
爆熱神威掌:
第一次覺得它的價格合理了XDD
01-27 21:14
浮游生物:
以後看到帶著airpods的外國妹子直接果斷上前搭訕了
01-27 21:24
清水秋野:
我在西門町等了半個鐘頭也沒有這樣的妹子讓我遇
被騙了!
(單純只是醜而已
01-27 21:27
一劍撼九嶽:
難怪賣這麼貴
01-27 21:29
微風殘月:
哪一國的翻譯這麼準的我也要
01-27 21:30
申秋:
我有airpods了,現在就缺出門的機會和相遇的機會了._.
01-27 21:33
himqh:
真的會翻譯得這麼準嗎?懶音怎算?
01-27 21:43
yayy:
業配來的又急又快,就像戀愛一般讓人措手不及
01-27 21:52
醬油膏:
買了沒女友廠商會負責嗎@@
01-27 21:56
肝臟玩家:
這些機會......(掩面
01-27 22:30
楠木灯的狗:
所以我現在開始學英文還來得及ㄇ?
01-27 22:31
風梳煙牧:
\口/這東西我也要(O
01-27 22:51
跳高斷腿兔:
原來如此,還有這種用法啊
先撇除衛生問題(這好解決
這樣的確方便多了
剩下就是airpods價格的問題了
買不下手啊…
01-27 23:51
蘭斯洛:
這啥葉配 幸好我結婚了[e8]
01-28 00:05
阿鳩:
對不是果粉的我來說這是Airpods唯一好用的點(•ω•)
01-28 01:07
南瓜傑克:
投資有賺有賠 申購前應詳閱公開說明書
01-28 01:17
羽琴:
有 雖然沒用耳機 但是現在的翻譯軟體有些真的很猛 相當的消除隔閡
01-28 07:19
羽琴:
之前有外國人找我問東西 他用了一個翻譯軟體我覺得還挺不錯的 不會像google那樣機翻的很奇怪 英翻中 中翻英的文法看起來都挺正常的
01-28 07:20
G.J.:
肥宅的airpods沒有人會想帶的
01-28 08:39
伊斯:
等等 這一篇是業配文吧WWWWWW
01-28 10:06
主教仔:
不要以為這樣就能騙到我買!
(家裡早就放箸一個1代跟PRO)
不過這種程度的英文我應該不用翻譯就是...
01-28 14:08
嘉的:
但現實是自己買了耳機,遇不到外國女友.....
01-28 16:48
夜o小絆:
不要業配 www
01-28 19:28
精靈乾糧(噓):
業配啦連佩可都搬出來了啦 好啦我買
01-29 04:33
墨染:
讓我想起偽戀裡的偽千棘公主的手機翻譯
01-30 09:18
双木朝臣─巡音萬歲:
英文不長說do u need help
老外比較愛說 may i help u
01-31 11:22
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
520喜歡★b775232000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【漫畫翻譯】斉藤ゆう -...
後一篇:【漫畫翻譯】斉藤ゆう -...