世界が君の小さな肩に 乗っているのが
se ka i ga ki mi no chi i sa na ka ta ni no tte i ru no ga
你小小的肩上 乘載著這整個世界
僕にだけは見えて 泣き出しそうていると
bo ku ni da ke wa mi e te na ki da shi so u de i ru to
可是只有我看的見 讓我忍不住想哭出來時
「大丈夫」ってさぁ
"da i jyo u bu" tte sa a
「你還好嗎?」
君が気付いてさ 聞くから
ki mi ga ki du i te sa ki ku ka ra
因為你察覺到了 所以這樣問了我
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
"da i jyo u bu da yo" tte bo ku wa a wa te te i u ke do
「放心,我沒事喔」 我慌慌張張的回應著
何でそんなことを 言うんだよ
na n de so n na ko to wo i u n da yo
可是為什麼你要說這種話呢?
崩れそうなのは 君なのに
ku zu re so u na no wa ki mi na no ni
明明快要崩潰的人 是你啊
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
se ka i ga ki mi no chi i sa na ka ta ni no tte i ru no ga
你小小的肩上 乘載著這整個世界
僕にだけは見えて 泣き出しそうていると
bo ku ni da ke wa mi e te na ki da shi so u de i ru to
但是只有我看的見 在我眼眶不禁泛淚時
「大丈夫」ってさぁ
"da i jyo u bu" tte sa a
「你還好嗎?」
君が気付いてさ 聞くから
ki mi ga ki du i te sa ki ku ka ra
因為你察覺到了 所以這樣問了我
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
"da i jyo u bu da yo" tte bo ku wa a wa te te i u ke do
「放心,我沒事喔」 我慌慌張張的回應著
何でそんなことを 言うんだよ
na n de so n na ko to wo i u n da yo
可是為什麼你要說這種話呢?
崩れそうなのは 君なのに
ku zu re so u na no wa ki mi na no ni
明明崩潰的要撐不下去的人 是你啊
取るに足らない 小さな僕の
to ru ni ta ra na i chi i sa na bo ku no
渺小又微不足道的我
有り余る今の 大きな夢は
a ri a ma ru i ma no o o ki na yu me wa
現在 有了遠大的夢想
君の「大丈夫」になりたい
ki mi no "da i jyo u bu " ni na ri ta i
我想要成為讓你「安心」的理由
「大丈夫」になりたい
"da i jyo u bu" ni na ri ta i
成為讓你覺得「放心」的原因
君を大丈夫にしたいんじゃない
ki mi wo da i jyo u bu ni shi ta i n jya na i
不只是想讓你說出「沒問題」而已
君にとっての「大丈夫」になりたい
ki mi ni to tte no "da i jyo u bu" ni na ri ta i
還想成為你能依靠的存在