創作內容

0 GP

【中日羅歌詞】ハートシグナル/獨佔我的英雄op

作者:想拯救別人但無力之人│獨占我的英雄│2019-08-29 08:54:26│巴幣:0│人氣:1172
個人渣翻,翻錯還請留言指教。
有些地方的英文如果翻出來會很不順
所以就留著了(大家應該都知道hot跟more的意思吧



ハートシグナル/心靈信號

作詞:Shigeo
作曲:彥田元気
歌:羽多野涉
譯:想拯救別人但無力之人(部分翻譯參考自羚邦的官方翻譯)


当たり前を通り過ぎてた
atarimae o toorisugi teta
超越理所當然

置き去りにした 感情
okizari ni shita kanjou
棄之不顧的 感情

君が少し言いかけてた
kimi ga sukoshi ii kake teta
你一時語塞

結果論のしばり解き放て
kekka ron no shibari tokihanate
解開結果論的束縛


ほら 空 エトワール 輝きをます
hora sora etowa ru kagayaki o masu
快看 天空 星星 閃閃發光

永遠 or 終わる 踏み出せば良い
towa or owaru fumidaseba yoi
永遠 或是 終結 邁出一步就好

そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
sowa sowa shi teru kodou hayame
坐立 不安 心跳加速

hot もっと more 言葉にしたい
hot motto moa kotoba ni shitai
hot 更加 more 想說出口


思い flow しただけで
omoi flow shita dake de
心意 降落 稍許過後

雲 さえも つかめない
kumo sae mo tsukamenai
就連 雲朵 也無法捉住

理論値も おかまいなし
riron-chi mo okamai nashi
將理論數值 拋諸腦後

きみだけに 送るシグナル
kimi dake ni okuru shigunaru
僅傳遞給你一人的 信號


立ち止まるのは not better
tachidomaru no wa not beta-
停滯不前 總比

過去も未来も 無いんだって。
kako mo mirai mo nai n datte
過去跟未來 都一無所有來的好。

光るスピードは best ever
hikaru supi-do wa best ever
發光的速度 史上最佳

フリンジ 近づく
furinji chikadzuku
接近 干涉帶


時をこえて ハートシグナル
toki o koete ha-toshigunaru
穿越時空 心靈信號

気づいてるね サブリミナル
kidzui teru ne saburiminaru
你察覺到了吧 潛意識中

どこいても 君が気になる
doko ite mo kimi ga ki ni naru
無論在哪裡 都在想你

昨日よりもっと 好 .き.に.な.る.
kinou yori motto su.ki. ni. na.ru.
變得比昨天 更.加.喜.歡.你.


ほんの少し傷つけてた
hon nosukoshi kizutsuke teta
其實有一點受傷了

仕舞い込んだ 感情論
shimai konda kanjou ron
被收起來的 感情論

身勝手なまま 問いかけてた
migattena mama toikake teta
和過去一樣任性 提出問題

結果なんて 予.測. 出来ないし
kekka nante yo.soku. dekinaishi
結果是如何 根本無法 預.測.


飽和 so what! ごらん ためらいの街
houwa so what! Goran tamerai no machi
飽和 所以怎樣!嘗試 躊躇不定的街道

永久 or 終わる 踏み出せばいい
towa or owaru fumidaseba ii
永久 或是 終結 若邁出一步就好了

そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
sowa sowa shi teru kodou hayame
坐立 不安 心跳加速

気づいて あ.とは 君次第
kidzuite a. to wa kimi shidai
察覺到了 啊.原來 是要看你而定啊


立ち止まるのは not better
tachidomaru no wa not beta-
停滯不前 總比

過去も未来も 無いんだって。
kako mo mirai mo nai n datte
過去跟未來 都一無所有來的好。

光るスピードは best ever
hikaru supi-do wa best ever
發光的速度 史上最佳

フリンジ 近づく
furinji chikadzuku
接近 干涉帶


時をこえて ハートシグナル
toki o koete ha-toshigunaru
穿越時空 心靈信號

気づいてるね サブリミナル
kidzui teru ne saburiminaru
你察覺到了吧 潛意識中

どこいても 君が気になる
doko ite mo kimi ga ki ni naru
無論在哪裡 都在想你

思いは もっと ホン.き.に.な.る.
omoi wa motto hon.ki. ni. na.ru.
感受變得 更.加.認.真.

あの 星になる
ano hoshi ni naru
成為 那顆星星

イメージと
ime-ji to
想像與


期待 ちりばめて 届けよOK?
kitai chiribamete todokeyo OK
期待 鑲嵌在一起 送去了喔OK?

未体験 したくて 駆けのぼるステアーズ
mi taiken shitakute kake noboru sutea-zu
未體驗 準備 跑上樓梯

聞かせてよ そのgroove を
kika sete yo sono guru-vu o
聽見了喔 那個律動(※註一)

君だけの 答えにしよう
kimi dake no kotae ni shiyou
選擇只屬於你的答案吧


ハートシグナル
ha-toshigunaru
心靈信號


立ち止まるのは not better
tachidomaru no wa not beta-
停滯不前 總比

過去も未来も 無いんだって。
kako mo mirai mo nai n datte
過去跟未來 都一無所有 來的好。

光るスピードは best ever
hikaru supi-do wa best ever
發光的速度 史上最佳

フリンジ 近づく
furinji chikadzuku
接近 干涉帶


時をこえて ハートシグナル
toki o koete ha-toshigunaru
穿越時空 心靈信號

気づいてよね サブリミナル
kidzuite yo ne saburiminaru
你察覺到了吧 潛意識中

どこいても 君が気になる
doko ite mo kimi ga ki ni naru
無論在哪裡 都在想你

伝えたくて ホン.き.に.な.る.
tsutaetakute hon.ki. ni. na.ru.
想傳達給你 認.真.對.待.

もっと 好 .き.に.な.る.
motto su.ki. ni. na.ru.
變得 更.加.喜.歡.你.


※註一:groove有律動、韻律感 的意味。參考自知乎當代論壇Yahoo奇摩知識+

最後更新:2019.11/7,17:59
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4511368
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:獨占我的英雄

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★clpsJs 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日羅歌詞】明日のこと... 後一篇:【中日羅歌詞】冬のはなし...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818大家
遇到一位女網友,真的很自以為是....看更多我要大聲說昨天19:08


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】