過去分詞 |
-ar |
-er |
-ir |
重音位置 |
詞尾 |
-ado |
-ido |
詞尾開頭 |
接在詞幹後面,看起來跟動名詞很像,但是有很多很神秘的例外。
=====
修飾名詞
西語的過去分詞就「正常」很多,可以普通的當作形容詞來修飾名詞,不過這時候要注意與名詞的性數一致。
Me encantan los huevos revueltos. 我喜歡炒蛋。
Salimos por la puerta abierta. 我們經過打開的門離開。
Mi novela favorita fue escrita por Gabriel García Márquez. 我最喜歡的小說是加布列·賈西亞·馬奎斯寫的。
Las puertas están cerradas. 門是關著的。
Esta manzana parece podrida. 那些蘋果似乎腐爛了。
=====
被動
跟大多數的印歐語言相同,西語的被動態也是以「be + 過去分詞」來表示,不過西語有兩個系詞,而被動態只能使用 ser。過去分詞一樣要跟修飾對象(語法主語)的性數一致,語意主語則是用 por 帶出。
El libro fue escrito por Emilio. 那本書是埃米力奧寫的。
La pizza fue cocida por mi madre. 那個披薩是我媽媽做的。
=====
不規則
1. 只能死背的例外,見一個背一個。
2. 有同語意的形容詞或有兩種過去分詞,見一個背一個。
講完了,最後的 pdf 檔中會有表格。