真理の鏡、剣のように
作詞:志倉千代丸 作曲:志倉千代丸
鈴木ののみ
終わらないトラベリング それは色褪せない
永無止盡的旅程 永不褪色
誰より命の意味を知る 剣乃ように
就像比任何人都知曉生命意義的 寶劍那般
一億以前 命尽きた 星は今も輝き
就算在一億年前 就已將生命燃燒殆盡 今日的星空 依舊璀璨
深い場所まで 求めるほど
只要繼續尋求 探詢深處
宇宙はまた 広がってく
宇宙就會 更加開拓
傲慢な理想は 調和を演じて
傲慢的理想 演出協調狀態
描かれた設計 神による筆跡
神的筆跡 所描繪的設計
パラレルは 不変さえ飲み込んでゆく
那樣的平行線 連永恆都能吞沒
終わらないトラベリング
永無止盡的旅程啊
果ての無い宇宙は 星の光だけが
在浩瀚無涯的宇宙 只有星光
微弱なナビゲーション
微弱的領航
真理に届くまで 諦めやしない
在尋得真理為止 我都不會放棄的
伝えたい感傷 置き去りの時間が
如果停滯的時間 能夠再次轉動
動き始めたなら
那傳達的感傷
それは色褪せない 物語のように
就會像傳說一樣 永不褪色
強く眩しいほど 明日を照らす
發出強烈的光芒 照亮著未來
剣乃ように───
如劍那般
無限並列 時は可逆 青写真のラプラス
並列著無限 可回溯時間藍圖的拉普拉斯
次元を越えて キミの波動
你的波動 超越次元
感じたいよ いつもここに
想一直在這裡 感受到它的存在
過ぎさりし時間は 揺らぐ余地もなく
過往逝去的時間 已是落地雲煙
優しいあの歌も 交わされた言葉も
我們相談的話語 那溫柔的歌聲
パラレルは 世界を切り刻んでゆく
就連世界 都被平行線一劃而過
約束のトラベリング
約定的旅程
運命の全てを 受け入れる覚悟で
以接受所有運命的覺悟
引き寄せるシンクロ
吸引著同步
複雑に絡んだ 糸のその先へ
在複雜纏繞的絲線彼方
託された答えは 次元のその先で
因為我所託付的答案 一定在次元的另一端
きっと待ってるから
等待著我
伝説の勇者を 演じきって見せる
讓你看看 我所扮演的 傳說中的勇者吧
誰より命の 意味を知る
那如劍一般
剣乃ように───
比誰都要知曉生命意義的勇者───
終わらないトラベリング
永無止盡的旅程啊
果ての無い宇宙は 星の光だけが
在浩瀚無涯的宇宙 只有星光
微弱なナビゲーション
微弱的領航
真理に届くまで 諦めやしない
在尋得真理為止 我都不會放棄的
伝えたい感傷 置き去りの時間が
如果停滯的時間 能夠再次轉動
動き始めたなら
那傳達的感傷
それは色褪せない 物語のように
就會像傳說一樣 永不褪色
強く眩しいほど 明日を照らす
發出強烈的光芒 照亮著未來
剣乃ように───
如劍那般───