出逢(であ)える ために
deaeru tameni
為了能夠再次相遇
振(ふ)り向(む)か ないで
furimuka naide
請不要回頭
笑顔(えがお)で またね
egaode matane
帶著微笑再見吧
See you , my love
See you , my love
再見了, 我的愛
丘(おか)の うえ
okanoue
在那山丘 上
肩(かた)を 並(なら)べて
katawo narabete
肩膀 相互並靠著
月(つき)を 見上(みあ)げて
tsukiwo miagete
抬頭仰望著月亮
こらえた 涙(なみだ)
koraeta namida
強忍著的 淚水
ほんの 少(すこ)しの 悲(かな)しみと
honno sukoshino kanashimito
只有些許的 悲傷與
つかさどった 運命(うんめい)が
tsukasadotta unmeiga
那已掌握好的 命運
めざす その 場所(ばしょ)は
mezasu sono bashoha(wa)
目標所在的 那個 地方
心(こころ)から 愛(あい)した
kokorokara aishita
我打從心底的 愛著
きみとの 大切(たいせつ)な 未来(みらい)
kimitono taisetsuna mirai
那和你一起的 重要的 未來
必(かなら)ず
kanarazu
絕對
また 逢(あ)いに 行(い)くから
mata aini ikukara
還會 去相會的
振(ふ)り向(む)か ないで
furimuka naide
請不要回頭
笑顔(えがお)で またね
egaode matane
帶著微笑再見吧
離(はな)れて いても
hanarete itemo
即使分離
きみと なら
kimito nara
只要是與你的話
繋(つな)がってる
tsugatteru
連繫著的
心(こころ)が あると
kokoroga aruto
心將會存在
信(しん)じている からね
shinjiteiru karane
我就是如此的相信著
どんな ときも ずっと
donna tokimo zutto
在任何時候 一直的
撃(う)ち 放(はな)たれた 矢(や)の ように
uchi hanatareta yano youni
像被射出的箭一樣
流(なが)れる 箒星(ほうきぼし)へ と
nagareru houkiboshi(he)e to
朝著流過的彗星而去
願(ねが)い 込(こ)めた とき
negai kometa toki
在願望許下的時候
心(こころ)の ドア があく
kokoronodoagaaku
心中的門將會打開
あたらしい 世界(せかい)の 彼方(かなた)
atarashii sekaino kanata
在新世界的那一端
必(かなら)ず
kanarazu
絕對
また 逢(あ)いに 行(い)くから
mata aini ikukara
還會 去相會的
振(ふ)り向(む)か ないで
furimuka naide
請不要回頭
笑顔(えがお)で またね
egaode matane
帶著微笑再見吧
約束(やくそく) なんて
yakusoku nante
約定什麼的
ない けれど
nai keredo
雖然沒有
いつか きっと
itsuka kitto
總有一天 一定
叶(かな)えられ ると
kanaerare ruto
能夠實現的吧
信(しん)じている からね
shinjiteiru karane
我就是如此的相信著
どんな ときも
donna tokimo
在任何時候
例(たと)える ならば
きみと いる 世界(せかい)
tatoeru naraba
kimito iru sekai
例如說
和你在一起的世界
夕間暮(ゆうまぐ)れの ように
暖(あった)かいと
yuumagureno youni
attakaito
就像黃昏時刻般的
那麼溫暖
この 心(こころ)で 感(かん)じて いる
kono kokorode kanjite iru
這顆心 感覺的出來
だから Alright なにが 起(お)きても
dakara Alright naniga okitemo
所以 當然 不論什麼事情發生
必(かなら)ず
kanarazu
絕對
また 逢(あ)いに 行(い)くから
mata aini ikukara
還會 去相會的
振(ふ)り向(む)か ないで
furimuka naide
請不要回頭
笑顔(えがお)で またね
egaode matane
帶著微笑再見吧
離(はな)れて いても
hanarete itemo
即使分離
きみと なら
kimito nara
只要是與你的話
繋(つな)がってる
tsunagatteru
連繫著的
心(こころ)が あると
kokoroga aruto
心將會存在
信(しん)じている からね
shinjiteiu karane
我就是如此的相信著
おなじ 空(そら)の 下(した)で
onaji sorano shitade
在同一片天空下
どんな ときも ずっと ずっと
donna tokimo zutto zutto
在任何時候 一直 一直的
中文由本人自行翻譯,如有誤還請見諒