4 GP
スロウリグレット(關於我轉生變成史萊姆這檔事)
作者:SPT草包│2019-03-11 14:21:14│巴幣:8│人氣:309
スロウリグレット關於我轉生變成史萊姆這檔事 ED2同專輯
作詞:RUCCA
作曲:大和
編曲:大和
歌:田所あずさ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我Woo yeah yeah Woo...喔耶耶 喔…君と観る筈の レイトショーきみとみるはずの れいとしょおki mi to mi ru ha zu no re i to sho wo理應與你觀賞的晚場電影独りきりで馬鹿みたい ラヴストーリーひとりきりでばかみたい らぶすとおりいhi to ri ki ri de ba ka mi ta i ra bu su to o ri i獨自一人就像個笨蛋的愛情故事指環の痕なら 儚く消えちゃったゆびわのあとなら はかなくきえちゃったyu bi wa no a to na ra ha ka na ku ki e cha a ta若是指環的痕跡 早已虛幻消逝了映画の余韻よりも 薄情だったえいがのよいんよりも はくじょうたっだe i ga no yo i n yo ri mo ha ku jyo wo ta a da比電影的餘韻還薄情Woo yeah... だけど街じゃ 砕け散った恋心がWoo yeah... だけどまちじゃ くだけちったこいごころがWoo yeah... da ke do ma chi jya ku da ke chi i ta ko i go ko ro ga喔耶… 但是街道啊 碎裂四散的愛慕カレイドスコープのように 哀しいほどに輝くかれいどすこおぷのように かなしいほどにかがやくka re i do su ko o pu no yo o ni ka na shi i ho do ni ka ga ya ku就如同萬花筒 彷彿哀傷地閃耀著綺麗なものを綺麗と 君にもう云えない事きれいなものをきれいと きみにもういえないことki re i na mo no wo ki re i to ki mi ni mo o i e na i ko to稱頌美麗的事物為美麗 已是無法對你說的事それがこんなに苦しい 宙に舞う言葉それがこんなにくるしい ちゅうにまうことばso re ga ko n na ni ku ru shi i chu u ni ma u ko to ba那是如此地痛苦 漫舞空中的話語Wow wow wow 春風と 桜色のリグレットWow wow wow はるかぜと さくらいどのるぃぐれっWow wow wow ha ru ka ze to sa ku ra i do no rui gu re e喔喔喔 春季清風和櫻花色的遺憾Wow wow wow 夏空と 花火のシルエットWow wow wow なつぞらと はなびのしぐるぇっWow wow wow na tsu zo ra to ha na bi no shi gu rue e喔喔喔 夏日晴空和煙火的剪影無色透明な リフレインむしょくとうめいな りふれいんmu sho ku to o me i na ri fu re i n無色透明的不斷重複セリフ書き換えたって ロストストーリーせりふかきかえたって ろすとすとおりいse ri hu ka ki ka e ta a te ro su to su to o ri i即便改寫了台詞也是失去的故事ねえ… 直ぐに「好き」と「嫌い」をねえ… すぐに「すき」と「きらい」をne e… su gu ni「su ki」to「ki ra i」vo喂… 馬上把「喜歡」和「討厭」上書きできる魔法でうわがきれきゆまほうでu wa ga ki re ki yu ma ho o de用能書寫上的魔法はじまりのあのシーンを 嘘にしてよはじまりのあのしいんも うそにしてよha ji ma ri no a no shi i n mo u so ni shi te yo將開始的那個場面當成謊言吧「君不在だと 僕は一体誰なの?」「きみふざいだと ぼくはいったいだれなの?」「ki mi hu za i da to bo ku wa i i ta i da re na no?」「你不在的話 我到底是誰呢?」まるで輪郭のない 幽霊みたいだねまるでりんかくのない こおすとみたいだねma ru de ri n ka ku no na i ko o su to mi ta i da ne簡直就好像沒有輪廓的幽靈呢この刹那さ 孤独も 君から貰ったものこのせつなさ こどくも きみからもらったものko no se tsu na sa ko do ku mo ki mi ka ra mo ra a ta mo no這個剎那的孤獨也是從你那收到的東西それがどんなに綺麗か 誰もが知らないそれがとんなにきれいか だれもがしらないso re ga to n na ni ki re i ka da re mo ga shi ra na i那個是多麼的美麗嗎 誰都不知道Wow wow wow 秋風で 揺れてるスカーレットWow wow wow あきかぜで ゆれてるすかあれっWow wow wow a ki ka ze de yu re te ru su ka a re e喔喔喔 因秋季清風而搖曳的深紅色Wow wow wow 冬空を 閉ざすスノウフレークWow wow wow ふゆぞらを とざすすのうふぇえWow wow wow fu yu zo ra wo to za su su no o fe e喔喔喔 封閉冬日晴空的鈴蘭水仙「アフターハッピーエンド」あの幸せの続き「あふたあはっぴいえん」あのしあわせのつづき「a fu ta a ha a pi i e n」a no shi a wa se no tsu zu ki「在大團圓之後」那份幸福的延續古びた絵本のなか 幕を下ろしてくふるびたえほんのなか まくをおろしてhu ru bi ta e ho n no na ka ma ku wo o ro shi te在變舊的圖畫書裡面落下帷幕My dear lover...我親愛的戀人…無垢に恋す事で 無力に傷つけてた事むくにあいすことで むぎゃくにきずつげでだことmu ku ni a i su ko to de mu gya ku ni ki zu tsu ge de da ko to因純粹的戀愛而無力地受傷害エンドロールの頃になって 気付いたえんどろおるのころになって きづいたe n do ro wo ru no ko ro ni na a te ki zu i ta到了曲終人散時才注意到飾った言葉は もう要らないかさったことばは もういらないka sa a ta ko to ba wa mo o i ra na i已經不再需要修飾的話語伝えたい事は ただ…つたえたいことは ただ…tsu ta e ta i ko to wa ta da…想傳達的事情只是…綺麗なものを綺麗と 君にもう云えない事きれいなものをきれいと きみにもういえないことki re i na mo no wo ki re i to ki mi ni mo o i e na i ko to稱頌美麗的事物為美麗 已是無法對你說的事それがこんなに苦しい「君だけ好きだった」それがこんなにくるしい「きみだけすきだっだ」so re ga ko n na ni ku ru shi i「ki mi da ke su ki da a da」那是如此地痛苦「我只喜歡你」この刹那さ 孤独も 君から貰ったものくのせつなさ こどくも きみからもらったものku no se tsu na sa ko do ku mo ki mi ka ra mo ra a ta mo no這個剎那的孤獨也是從你那收到的東西それがどんなに綺麗か 誰もが知らないそれがとんなにきれいか だれもがしらないso re ga to n na ni ki re i ka da re mo ga shi ra na i那個是多麼的美麗嗎 誰都不知道Wow wow wow さようなら 遅すぎたリグレットWow wow wow さようなら おそすぎたりぐるぇっWow wow wow sa yo o na ra o so su gi ta ri gu rue e喔喔喔 再會了 過遲的遺憾Wow wow wow さようなら 未来のシルエットWow wow wow さようなら みらいのしるるぇっWow wow wow sa yo o na ra mi ra i no shi ru rue e喔喔喔 再會了 未來的剪影
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4321598
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣