創作內容

2 GP

「人中之龍 零」的片尾曲之一 『紅』完整歌詞翻譯

作者:陳米拉│人中之龍 0 誓約的場所│2019-03-06 15:26:23│巴幣:4│人氣:3416

 前幾個禮拜前跟完好色龍的實況台,把「人中之龍:極」、「人中之龍:零」的劇情給看完了。

 果然相比起來的話,零代的劇情真的是比較棒的! 因為最後結局相比起來的話,我會覺得零代是比較感人的。

 像是「佐川在和真島道別後立刻被人殺掉」這裡,明明在前面我對佐川的觀感是「有點討厭」的感覺,但真正在看到他被殺的時候卻又會覺得很哀傷。我想:或許這就像是「死黨」的關係吧……

 雖然他人感覺很討厭,但在真島和他相處這麼久,真島從他身上看到了「執著」的重要性之後,我覺得:兩人的關係已經從「敵對感」變成了那種有點朋友般的「死黨」的感覺了。所以他死掉才會讓我覺得有點哀傷吧!

 此外,還有真島故意不在小實眼前說話這點,也是本作算是很感傷的一個點。一個男人為了他心愛的人著想而裝作陌生人般不認識,真的是很偉大。



 總之,在「真島故意不在小實眼前說話」這段劇情播完之後,就直接開始播放了片尾曲。我想也是因為還覺得有點感傷的這樣的心情之下,加上歌曲旋律的關係,所以才在當下就覺得說這首歌真的蠻好聽的。

 雖然歌詞上來說是描寫「錦山彰」對「桐生」的感受,所以用在「真島故意不在小實眼前說話」這之後開始比較怪。

 但我還是因為歌詞的關係,想起了在「人龍極」中錦山和桐生對立的那種「明明2人過去是那麼地友好,卻得因為萬事改變而最後得走上對立」的悽慘情況。讓我覺得這首歌真的是很讓人聽了覺得很「遺憾」……



 ーーーーーーーー

▣歌名▣

 紅

▣歌唱/作詞:湘南乃風▣

▣作曲:松田岳二/湘南乃風▣

▣編曲:松田岳二/湘南乃風/CHIKA▣

▣翻譯:Silent0225▣

▣歌詞▣



 いつか天をめがけ昇る 金色の龍の様に舞う
 總有一天會以天空為目標跳躍上去 然後如同金色之龍般地飛舞

 俺は迷わないぜ
 我不會再迷惘了

 もう後にはひけないと紅に誓う
 也已經不會再退後並向紅發誓著



 その道を行くのか
 要在那條道路中行走嗎

 その道はみ出るのか
 還是要讓部分身體脫離呢

 全部自分で決める世の中
 在這全都由自己來決定的世代之中

 そんなに俺は強くないから 流れに逆らう
 那樣的我並不堅強 所以逆流著



 WoW~  WoW~  WoW~  WoW~



 ヒヨコのままで終わるか
 要保持雛鳥那個模樣結束嗎

 人を傷つけ昇るか
 還是要傷害人然後向上爬呢

 迷って自分のこと裏切る
 在迷惘中甚至連自己的初衷都背叛了

 幸せを掴むというのはどんなんだろう
「把幸福抓住」說是這麼說但到底是什麼啊



 WoW~  WoW~  WoW~  WoW~



 貧乏な家 育ったせい
 因為在貧窮的家 長大的關係

 メシを残すことなんかできねぇ
 所以不可以把飯給留下來

 高級時計 ゴールドだぜ
 高級的錶 黃金製的

 見えてるものしか信じらんねぇ
 能相信的就只有眼前正所見的東西

 頼る相手もいねぇ 東京
 在這沒有夥伴能依靠的 東京

 二度と戻ることねぇ 故郷
 和沒有再次回去過的 故鄉

 野望が俺のコンパス
 野心就是我的羅盤

 朱色に染まった Converse
 染成了朱色的 Converse

(やるしかねぇんだよぅ!)
(只能做了啊!)



 いつか天をめがけ昇る 金色の龍の様に舞う
 總有一天會以天空為目標跳躍上去 然後如同金色之龍般地飛舞

 俺は迷わないぜ
 我不會再迷惘了

 もう後にはひけないと紅に誓う
 也已經不會再退後並向紅發誓著



 青い光に誘われ
 被藍色的光誘惑

 行っては駄目と分かっていても
 明明知道過去是不行的

 求めてしまう蜉蝣
 卻還是變成了積極主動的蜉蝣

 そんなに俺は弱くないんだと粋がって笑う
「那樣子的我一點都不弱」覺得自己很了不起然後笑著



 WoW~  WoW~  WoW~  WoW~



 ナイフの様にギラつく太陽が俺を突き刺す
 如刀子般的耀眼陽光把我給刺傷了

 お前は何様だと吐き捨てる
「你什麼人啊」我明明這麼激動地說了

 でも そんな俺の汚い手を握り笑ってくれた
 但是 你卻還是把我骯髒的手給握住然後露出了笑容



 WoW~  WoW~  WoW~  WoW~



 暗闇の街であなたに逢って
 在這黑暗的街道上我遇見你

 生まれて初めて光が見えて
 是我出生以來所看見的第一道光芒

 切なくなって 好きになって
 變得不難受 且看上你

 あなたの為ならと思えて
 若是為了你的話就會這麼覺得

 自分が自分らしく強く
 感覺越來越活出了自我

 在る為にあなたしか居なく
 因為為了你所以在活著

 いつのまにか運命と気づく
 不知何時發現到「這是命運」

 でも共に歩くことは出来ず
 但一起繼續走下去這件事卻無法達成

(行くっきゃねぇたろ!)
(只能上了啊!)



 いつか天をめがけ昇る 金色の龍の様に舞う
 總有一天會以天空為目標跳躍上去 然後如同金色之龍般地飛舞

 俺は迷わないぜ
 我不會再迷惘了

 もう後にはひけないと紅に誓う
 也已經不會再退後並向紅發誓著



 男は大声で泣くことが出来ないから
 男人大聲哭泣這種事是不行的

 歌うんだろう
 所以就只能歌唱了吧

 心が張り裂けそうでも
 就算內心如同脹裂一般

 強がって カッコつけて
 也逞強著 裝腔作勢著

 また嘘を重ねるんだろう
 然後就只能再次重複地說謊了吧

(よっしゃ! 行くぞ!)
(好! 我上了!)



 全てにFuck You 気持ちはパンク
 對一切都Fuck You 心情是Punk

 突っ張ってなんぼだろう 狂気乱舞
 反抗到底才有價值吧 多麼狂氣亂舞

 生まれた時から 社会はクレイジー
 我們出生的時候 社會是這麼地Crazy

 奇跡的 会えた隣のツレに
 因奇蹟 所遇到的身邊的同伴

 こいつらとどこまでも上に
 如果能和這些傢伙一起突破困難

 てっぺん取れたらなぁ 嬉しい
 並拿下頂點的話呢 那就很高興

 銭でなんでも買えちゃうくせに
 明明用錢什麼都能買下

 本当の愛だけは意味不明に
 卻無法釐清真正的愛是什麼



 誰にも負けない 諦めたくない
 不管是對方是誰我都不會輸 也不想放棄

 人の風下だけは立たない
 因為我不想處在劣勢之處

 そんなプライドだけの戦い
 就算只是那種關於尊嚴的戰鬥

 教えてくれよ 意味はあんのかい?
 告訴我啊 難道沒有意義嗎?

 男は泣かない 投げ出す事もない
 男人不能哭泣 也不能放棄

 それはきっと現実的じゃない
 這種事情一定不是真的

 でも馬鹿な俺は信じるしかねぇんだよ
 但愚笨的我就只能這麼相信了啊



 ーーーーーーーー

 原文歌詞來源:魔鏡歌詞網。





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4315921
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:人中之龍 0 誓約的場所

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★Silent0225 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇: 2016年 春番 『坂... 後一篇: 人中之龍6 片尾曲 『...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說22分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】