戰爭,戰爭永遠不變。
In the year 1945, my great-great grandfather, serving in the army,
1945年,我的曾曾曾祖父,為國出征,
wondered when he'd get to go home to his wife and the son he'd never seen.
不知何時能夠回家陪伴他的妻子,看看他從未見過的兒子。
He got his wish when the US ended World War II by dropping atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.
後來他如願以償,因為美國在廣島、長崎投下了兩顆原子彈,終結二次大戰。
The World awaited Armageddon; instead, something miraculous happened.
那時全世界都在等著末日降臨。但是,奇蹟發生了:
We began to use atomic energy not as a weapon, but as a nearly limitless source of power.
我們不再把核能當作武器,反而當成用之不竭的能源。
People enjoyed luxuries once thought the realm of science fiction. Domestic robots, fusion-powered cars, portable computers.
那些曾以為只會出現在科幻故事中的奢侈品,全為人們所享用-家用機器人、核能車、可攜式電腦。
But then, in the 21st century, people awoke from the American dream.
然而,到了二十一世紀,人們從美國夢驚醒過來。
Years of consumption lead to shortages of every major resource. The entire world unraveled. Peace became a distant memory.
長年的濫用導致所有重大資源短缺。全球自此分崩離析,和平成了遙遠的回憶。
It is now the year 2077. We stand on the brink of total war, and I am afraid. For myself, for my wife, for my infant son -
現在是2077年,戰爭即將全面爆發。我很害怕,為自己、為妻子、為襁褓中的兒子害怕。
because if my time in the army taught me one thing: it's that war, war never changes.
因為如果我的軍旅生涯教會我一件事:那就是戰爭...戰爭永遠不變。