4 GP
理燃-コトワリ-(受讚頌者斬)
作者:SPT草包│2018-12-27 07:39:06│巴幣:8│人氣:710
理燃-コトワリ-受讚頌者斬(PS4) 主題曲
作詞:須谷尚子
作曲:松岡純也
編曲:松岡純也
歌:Suara
中文翻譯:
天穹蒼鳴線上試聽:
請按我その眼差しは 切なく心を染めるそのまなざしは せつなくこころをそめるso no ma na za shi wa se tsu na ku ko ko ro wo so me ru那目光裡充滿著悲傷的內心さざれ涙に胸奮えて 我の尊き希望の燈よさざれなみだにむねふるえて われのとうとききぼうのひよsa za re na mi da ni mu ne fu ru we te wa re no to wo to ki ki bo o no hi yo潺潺淚水在胸口湧出 我那崇高的希望之光啊秘め事は遥か昔に 交わされた契りなりひめごとははるかむかしに かわされたちぎりなりhi me go to wa ha ru ka mu ka shi ni ka wa sa re ta chi gi ri na ri隱藏的秘密是久遠過往的交換誓約廻り逢う定めは常に 逃れられない理燃めくりあうさだめおつねに のがれられないことわりme ku ri a u sa da me o tsu ne ni no ga re ra re na i ko to wa ri在輪迴裡命中注定的常理 是無法逃避的道理さらりさらりさらりさらりsa ra ri sa ra ri柔順地 柔順地流れる河のように止まることなくながれるかわのようにとまることなくna ga re ru ka wa no yo o ni to ma ru ko to na ku不會像流水般停下來無情にも過ぎ往くけどむじょうにもすぎゆくけどmu jyo wo ni mo su gi yu ku ke do即便那是無情的過去君は誰を想う 誰のために生きて 誰を見つめているきみはだれをおもう だれのためにいきで だれをみつめているki mi wa da re wo o mo u da re no ta me ni i ki de da re wo mi tsu me te i ru你是在思念著誰 為了誰而活 注視著誰呢その眼差しは優しく心を染めるそのまなざしはやさしくころをそめるso no ma na za shi wa ya sa shi ku ko ro wo so me ru那眼眸裡充滿著溫柔的心靈無垢な涙が胸に響く 暗闇照らす希望の燈よむくななみだがむねにひびく くらやみてらすきぼうのひよmu ku na na mi da ga mu ne ni hi bi ku ku ra ya mi te ra su ki bo o no hi yo純真無瑕的淚水在心中回蕩 照耀黑暗的希望之光啊夢事は遥か昔に 刻まれた祈りなりゆめごとははるかむかしに きざまれたいのりなりyu me go to wa ha ru ka mu ka shi ni ki za ma re ta i no ri na ri夢想是在遙遠過往所銘刻而下的祈禱惹かれあう定めは常に 計り知れない理燃ひかれあうさだめはつね はかりしれないことわりhi ka re a u sa da me ha tsu ne ha ka ri shi re na i ko to wa ri被吸引的法則是常理 無法估量的道理ゆらりゆらりゆらりゆらりyu ra ri yu ra ri搖擺地 搖擺地揺らめく波のように果てることなくゆらめくなみのようにはてることなくyu ra me ku na mi no yo o ni ha te ru ko to na ku就像一波搖擺不定無窮無盡的浪潮裏腹に浮きて沈むうらはらにうきてしずむu ra ha ra ni u ki te shi zu mu在那一端載浮載沈我は君を想う 君のために生きて 君を見つめているわれはきみをおもう きみのためにいきで きみをみつめているwa re wa ki mi wo o mo u ki mi no ta me ni i ki de ki mi wo mi tsu me te i ru我想念你 為你而活 注視著你その眼差しは哀しく心を染めるそのまなざしはかなしくころをそめるso no ma na za shi wa ka na shi ku ko ro wo so me ru那神情充滿著哀痛的心靈未練涙が胸に残る 暗闇照らす希望の燈よみれんなみだがむねにのこる くらやみてらすきぼうのひよmi re n na mi da ga mu ne ni no ko ru ku ra ya mi te ra su ki bo o no hi yo在我心中纏綿的淚水 那是照耀黑暗的希望之光啊人想うこと限りなく 儚き願いは淡く掴めぬけどひとおもうことかぎりなく はかなきねがいはあわくつかめぬけどhi to o mo u ko to ka gi ri na ku ha ka na ki ne ga i wa a wa ku tsu ka me nu ke do人們無止盡地思考著 雖然無法去抓住虛幻的願望さらりさらりさらりさらりsa ra ri sa ra ri柔順地 柔順地流れる河のように止まることなくながれるかわのようにとまることなくna ga re ru ka wa no yo o ni to ma ru ko to na ku不會像流水般停下來無情にも過ぎ往くけどむじょうにもすぎゆくけどmu jyo wo ni mo su gi yu ku ke do即便那是無情的過去君は誰を想う 誰のために生きて 誰を見つめているきみはだれをおもう だれのためにいきで だれをみつめているki mi wa da re wo o mo u da re no ta me ni i ki de da re wo mi tsu me te i ru你是在思念著誰 為了誰而活 凝視著誰呢その眼差しは切なく心を染めるそのまなざしはせつなくころをそめるso no ma na za shi wa se tsu na ku ko ro wo so me ru那眼神裡充滿著悲傷的內心さざれ涙に胸奮えて 誰よりも君を想うさざれなみだにむねふるえて だれよりもきみをおもうsa za re na mi da ni mu ne fu ru we te da re yo ri mo ki mi o o mo u潺潺淚水在胸口湧出 我比任何人都還思念你何よりも汚れなく 我の尊き希望の燈よなによりもけがれなく われのとうとききぼうのひよna ni yo ri mo ke ga re na ku wa re no to wo to ki ki bo o no hi yo比什麼也都沒有汙點 我那崇敬的希望之光啊
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4240299
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣