切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】DUSTZ - spiral 《血戰-C》OP

小羅 ♪ | 2018-12-11 23:15:50 | 巴幣 38 | 人氣 1426






「spiral」

《血戰-C》OP主題曲

作詞:DUSTZ,作曲:DUSTZ & BOND×L!TH!UM,主唱:DUSTZ

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

*** 紅色加粗處為 TV 短版歌詞 ***

彷徨う trap in endless night
存在自体に 意味失い
戻れない過去 Don't you dare to know

 ▏彷徨失措,被囚於無盡黑夜中
 ▏喪失了 「存在」 本身的意義
 ▏那無法回返的過往,你可不敢過問


崩れる all thing that I believe
現実見たくない 暗い日々
抜け出せない状況 Don't know where to go

 ▏我所相信的一切事物皆支離破碎
 ▏不願正視現實,灰暗的日子
 ▏無法逃離現況,不知該何去何從


Do you know that "hope" is fake in this world
And "despair" is the only truth I've got
闇を切り裂いて

 ▏你知道這世上的 "希望" 都是虛假的嗎
 ▏而 "絕望" 是我所掌握的唯一真理
 ▏劃破黑暗吧


∞ 忙しない Why I must be bleeding ?
逃げれない メランコリー
限界 足掻いてる 発狂寸前 Because it will never end
J'ai plus rien a croire
Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir?
敵わない this suffering
world !

 ▏在輪迴中疲於奔命,為何我非流血不可 ?
 ▏無法逃離悲傷
 ▏在極限中掙扎著,瀕臨發狂的邊緣,因為它是永無止盡的
 ▏我沒有什麼可以相信的
 ▏這般的人生,前路有什麼尚未發掘?
 ▏無力抵抗這苦難的世界 !


En levant les yeux, il n'y a rien a faire
J'ai plus envie de me mentir a moi meme
Mais, ces realites qui defoncent mon esprit

 ▏仰天長歎,已無能為力
 ▏我不想再欺瞞自己了
 ▏然而,眼下的現實卻令我心碎


Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?
Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?
Ou est cette putain de verite?

 ▏為何我們活著? 為何在此地?
 ▏再者,為何埋怨? 我將理解些什麼?
 ▏或者,這就是那該死的真相?


S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire
peine a moi?
Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca, sans
raison, oh Dieu pourquoi?
Cette vie infernale
Continue jusqu'a ma finale
J'espere ma liberte

 ▏總是不斷地殺戮,有誰會想令我
 ▏審視自身?
 ▏像什麼? 像什麼人? 像這樣像那樣,毫無
 ▏理由,天啊為什麼?
 ▏這如同煉獄般的生活
 ▏將持續下去,直到迎來自己的末日
 ▏我渴望獲得自由


Ne pense pas qu'on passe sur un chemin etendu
C'est qu'une etape, et tape le chemin attendu × 3
Personne essaye de comprendre ce que l'on dit
J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi?

 ▏別認為我們所踏上的是一條遼闊無邊的道路
 ▏這僅僅是一個階段,刻下屬於你自身的旅途吧 × 3
 ▏沒有人試圖去理解我所訴說的
 ▏我已經不只 10 歲了! 你是傻還是什麼?


∞ 壊したい That's my last scream !
避けれない リアリティー
No Pain No Gain 絶対抗戦 If really there is an end
A quoi je m'attends?
Apocalypse maintenant
変わらない this suffering world !

 ▏渴望打破輪迴,那便是我的最終吶喊 !
 ▏無法逃避現實
 ▏沒有痛苦就不會有收穫,絕不退讓地抗爭,若真有盡頭的話
 ▏我這是在期待什麼?
 ▏末日劫難,揭開序幕
 ▏一成不變,這苦難的世界 !


【羅馬拼音】

samayou trap in endless night
sonzai jitai ni imi ushinai
modorenai kako Don't you dare to know

kuzureru all thing that I believe
genjitsu mitaku nai kurai hibi
nukedase nai joukyou Don't know where to go

Do you know that "hope" is fake in this world
And "despair" is the only truth I've got
yami wo kirisaite

∞ (mugendai) sewashi nai Why I must be bleeding ?
nige renai merannkori-
gennkai agai teru haqkyou sunnzenn Because it will never end
J'ai plus rien a croire
Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir?
kanawa nai this suffering world !

En levant les yeux, il n'y a rien a faire
J'ai plus envie de me mentir a moi meme
Mais, ces realites qui defoncent mon esprit

Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?
Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?
Ou est cette putain de verite?

S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire
peine a moi?
Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca, sans
raison, oh Dieu pourquoi?
Cette vie infernale
Continue jusqu'a ma finale
J'espere ma liberte

Ne pense pas qu'on passe sur un chemin etendu
C'est qu'une etape, et tape le chemin attendu × 3
Personne essaye de comprendre ce que l'on dit
J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi?

∞ (mugendai) kowashi tai That's my last scream !
sake renai riariti-
No Pain No Gain zettai kousenn If really there is an end
A quoi je m'attends?
Apocalypse maintenant
kawara nai this suffering world !


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

無力a貢丸
經典~
還有一部「Blood +」
但畫風完全不一樣
一直在想兩部間的關係...
2018-12-12 20:41:47
小羅 ♪
是在說這部吧

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%80%E6%88%B0

稍微看了下,題材根本一樣(冏)

都是校園+吸血鬼,既視感爆錶...

但製作動畫的公司是一樣的,這就說得通了。
2018-12-12 20:50:38
宇宙吃貨胖宅貓
這部沒看過喵~
翻譯辛苦喵@@
2018-12-17 13:58:26
小羅 ♪
這部冷門到爆
沒看過很正常

翻譯是辛苦了點
因為我不懂法文…
2018-12-17 14:31:37
Zi
這部我剩劇場板還沒看,也蠻血腥的!
2019-11-06 16:37:59
小羅 ♪
我都看完了,不過感覺收尾有點草率
2019-11-06 17:01:04

更多創作