創作內容

47 GP

【Aqours】「ハジマリロード」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2018-11-25 01:01:29│巴幣:1,707│人氣:6661




ハジマリロード
作詞:畑 亜貴
作曲:TAKAROT,FUNK UCHINO,Ankle Break
編曲:TAKAROT
歌:津島善子(CV.小林愛香),国木田花丸(CV.高槻かなこ),黒澤ルビィ(CV.降幡 愛)



ハジマリとオワリの 線など引けないよ
請不要去拉扯開始與結束的分界線
いつの間にかまた始まる
不知何時又將再度開始
いいな いいな そういうコトにしよう!
感覺也  挺不賴 就這麼著手進行吧!
ハジマリ、ロード?
起始的、道路?
ハジマ…リロード!?
再度重新…展開!?

モノ足りコト足り ナイナイだった
每次總是感覺美中不足
それならば ならば増やしましょう
若真是這樣 那就來增添點什麼吧
(えい!)
(好的!)
おっとっと大正解 出会ってしまった
哎呀呀  找出了最佳解答的
ひとりじゃナイナイ
看來不只我一個

フワッとお叱り 謙虚にキャッチ
面對溫柔的喝斥 若好好虛心接受
したらば タラリと涙が (うえーん)
淚水便會無止境地滑落(嗚)
おっとっととっと大失敗 いろんな意味で成長しなきゃ
哎呀呀 一敗塗地 就各方面來說還有待磨練

何がしたいかな
想做些什麼呢
(さあね?)
(這個嘛?)
欲張ってみよう!
放開心胸去看看吧!
一気に叶う夢などないさ
實現夢想並非靠一氣呵成
はらはら (Ha!)
而是 膽戰心驚(Ha!)
ムネムネ (Fu!)
加上 心跳不已(Fu!)
バクバク (Ho!)
以及 熾熱悸動(Ho!)
一歩ずつ近づいて
一步步慢慢靠近

どこから始まった?
是從什麼時候開始的?
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
思い出探るけど
儘管想破了腦袋
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
あの時かな あの時かも 心当たりたくさんあった
是那時候嗎 搞不好是那時候呢 心中的答案多不勝數
ハジマリとオワリの
請不要去拉扯
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
線など引けないよ
開始與結束的分界線
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
いつの間にかまた始まる
不知何時又將再度開始
だから (Hey!)
所以說 (Hey!)
だから (Hey!)
所以說 (Hey!)
やめられない (やめないよ!)
真讓人欲罷不能(不會放棄!)
駆け抜けたがる僕らはどこへ
愛四處追趕跑跳的我們會朝哪
ゴー!東(イースト)? ゴー!西(ウェスト)?
GO
!east? Go!West?
ハジマリ、ロード?
起始的、道路?
ハジマ…リロード!?
再度重新…展開!?





テを取りアシ取り テクテクだった
手牽著手並肩其行 四處漫步
それだから だから転びます
就因為如此 跌了個狗吃屎
おっとっとっとっ超能力 あれば避けて なければスッテン
哎呀呀 如果有超能力 就能躲過這一劫 否則就是四腳朝天

でも痛いだけじゃないんだ
但這一跤除了痛之外
見えかた違う
也改變了對事物的觀點
昨日より今日のほうがハッキリ いろんな意味が感じ取れる
各方面來說比起昨日今天的感觸更加深邃

驚きなんだよ
令人大吃一驚
(なんか!)
(這感覺!)
進化したみたい?
像是進化了一樣?
元気にしたいひとがいるって
有個想為了他打起精神的人在
ワクワク  (Ha!)
真讓人興奮(Ha!)
ムネムネ (Fu!)
小鹿亂撞(Fu!)
ピカピカ (Ho!)
神采飛揚 (Ho!)
毎日が楽しいね
開心的每一天

これから始まりたい
想從現在就此開始
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
願いが生まれたら
倘若願望就此誕生
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
育てようよ 育てようね どんな夢に変わるのかな
就好好培育  細心去呵護  它會變成怎樣的夢想呢
オワリはハジマリで
結束即是另一個開始
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
クルリとひとまわり
俐落地轉個圈圈
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
なんどだって挑戦できちゃう
不管是什麼都勇於挑戰
だって (Hey!)
因為(Hey!)
だって (Hey!)
因為(Hey!)
やめたくない (やーめないで!)
不想就此放棄  (別就此放棄!)
面白がりの僕らは走る ゴー!北(ノース)? ゴー!南(サウス)? (Yeah!)
對事事充滿興趣的我們起跑 GO!North? Go!South?(Yeah!)

東へ 西へ行こう 追い越しちゃえ太陽を
朝東 再朝西發進 追過東升西落的太陽
北へ行こう 南へと 灼熱氷河乗り越えて (Go!)
一路向北 再朝南進 跨越灼熱冰河(Go!)

「次はあっちへ行くずら~!」
「接下來朝那邊走~!」
「ピギッ ルビィを待って~」
等 等一下露比啦~」
「リトルデーモンたちも、一緒に行くわよ! せーのっ」
「眾小惡魔們、要一起出發囉! 預備

(ハジマリロード!)
(起始的道路!)
(ハジマリロード!)
(起始的道路!)
(ハジマリロード!)
(起始的道路!)
(Yeah!)

いま
現在
何がしたいかな
想做些什麼呢
さあね?
這個嘛?
欲張ってみよう!
放開心胸去看看吧!
一気に叶う夢などないさ
實現夢想並非靠一氣呵成

ハラハラ (Ha!)
而是 膽戰心驚(Ha!)
ムネムネ (Fu!)
加上 心跳不已(Fu!)
バクバク (Ho!)
以及 熾熱悸動(Ho!)
一歩ずつ近づいて (さあ、みんな カモーン!)
一步步慢慢靠近(好了、各位 Come on!)

どこから始まった?
是從什麼時候開始的?
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
思い出探るけど
儘管想破了腦袋
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
あの時かな あの時かも 心当たりたくさんあった
是那時候嗎 搞不好是那時候呢 心中的答案多不勝數
ハジマリとオワリの
請不要去拉扯
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
線など引けないよ
開始與結束的分界線
(サンシャインマイロード)
(sunshine my road)
いつの間にかまた始まる
不知何時又將再度開始
だから (Hey!)
所以說 (Hey!)
だから (Hey!)
所以說 (Hey!)
やめられない (やめないよ!)
真讓人欲罷不能(不會放棄!)
駆け抜けたがる僕らはどこへ
愛四處追趕跑跳的我們會朝哪
ゴー!東(イースト)? ゴー!西(ウェスト)?
GO!east? Go!West?

ハジマリとオワリの 線など引けないよ
請不要去拉扯開始與結束的分界線
オワリはハジマリで クルリとひとまわり
結束即是開始 俐落地轉個圈後
いつの間にかまた始まる
不知何時又將再度開始
ハジマリ、ロード? リロード!
起始的、道路?  將重新展開!



這歌滿厲害的,看似在亂唱,然後從幾段歌詞裡面抓四句放在最後面就成了寓意頗深又適合做收尾的總結精華


生日
第N年單身結束
第N+1年的單身開始
結束即是開始
嗯...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4205707
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ハジマリロード|津島善子|国木田花丸|黒澤ルビィ

留言共 8 篇留言

むし
大大好久不見QQ

11-25 02:18

kona
依然速度超群

11-25 11:30

陌塵昕
[e12]

11-25 15:41

DARKNESS
請問大大未來會做第三團的翻譯嗎??

11-25 16:12

奈亞拉托提普
目前沒11-25 18:56
傲嬌大叔
厲害了我的畑亞貴

11-25 18:02

逃跑の太陽-胡桃
這單身循環我覺得可以......

11-26 11:23

醜人多作怪
這首很適合厄介(X

12-21 11:32

RA
求下載網址

05-19 20:43

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

47喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Aqours】「No.... 後一篇:【Aqours】「Mar...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120大家
歡迎來逛逛看看喔~ :D看更多我要大聲說昨天23:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】