《機巧少女不會受傷》
作者:海冬零兒
為什麼寧願「16卷下」也不要第17卷呢?「第16卷終於出了,睽違這麼久,不枉費我的等待⋯⋯啊?『上』是什麼意思?」
=====
《機巧少女不會受傷》的故事線十分單純。主角雷真帶著世界上最好的自動人偶夜夜來到英國利物浦,預備參加華爾普吉斯之夜。從夜會的最後一名一路過關斬將,最終與他哥哥決一死戰。如果依照本書的設定,把背景往前推四年,就真的只是這樣,然後無人能敵的迷宮魔王就這樣誕生。不過這次是第49屆的華爾普吉斯之夜,是關鍵的七七之夜。
魔術師,是指一群試圖從魔法之中找尋宇宙真理的人。就好比物理學家用物理方法一樣,魔術師的工具便是魔法。過去若要使用魔法需要透過冗長的詠唱、繁複的儀式等等才能使用,但是奇蹟的機巧「夏娃心臟」問世。利用搭載魔術迴路的機巧人偶,以降低自由度為代價,換取能快速、更有效率的施展魔法的手段,這就是機巧魔術。19世紀的現在是機巧魔術的時代,強大的魔法師與匹配的人偶等同足以一擋百的武力。華爾普吉斯之夜,簡稱夜會,每四年舉辦一次。在夜會中優勝的「魔王」是當代最強魔術師的代稱。
這次的夜會跟以往沒什麼差別,唯獨魔術師協會的教父預見了「神性機巧」即將降臨。「君臨天之御座──視其人,身側即神性機巧。」對於什麼是天之御座,各方有不同的見解,但是主流的想法都認為這等同本屆夜會的魔王寶座。於是,已進步為動力、追求進步勝於一切的魔術師們就紛紛以神性機巧為目標,投入這場混戰之中。
=====
自不待言的,這是一部王道類型略後宮小說。王道姑且不講,說是「略」後宮是因為雖然喜歡男主角的人不少,但男主角的意向很明確。所謂的王道類型小說是指故事線簡單明確,歌頌友情、親情與人類價值的作品,通常帶有勵志意味。以此觀點,毫無疑問的《機巧少女不會受傷》是王道類型小說,但是我一再地說故事線單純有點障眼法的感覺。本作有一個很明確的完結點,「夜會結束」,從第一卷就定下來的不可撼動的事實。不過真的看到書中的內容,本該是主線的「夜會」反而比較像一個倒數的計時器,或者說是一個標示時間點的手法。夜會成敗固然重要,全書也都圍繞在夜會勝負上,但是沒有一卷是專為夜會的戰鬥而寫的。以我來說,這像是一種宣告,給予讀者一個顯而易見的主軸;也像是一種限制,在某種程度上讓故事不會偏離原本的構想。
=====
書中有引用到非常多的希臘羅馬神話、民族神話、聖經人物、惡魔學人物來命名。這有一個很大的好處──不用自己想名字⋯⋯我是說這能增加角色內涵,幫助塑造角色形象。例如「雷蒙蓋頓」是真有其書,是本別名「所羅門王的小鑰匙」的惡魔學書籍,亞斯她錄是其代表性的惡魔。在《機巧少女不會受傷》裡,學院長手持「雷蒙蓋頓」,銳利的雙眼、高大的身軀、強大的魔力、彬彬有禮語氣,給人不可言喻的壓迫感。
華爾普吉斯之夜則是另一個重點。這是一個德國少數民族的傳統節日,但被基督徒汙名化,冠上「魔女之夜」的蔑稱。
=====
有一個問題一直圍繞在主角心頭,何謂人?準確的是問「人與機巧人偶的界線是什麼?」身上有機巧的構造但算是人類,身上配有魔術迴路但算是人類,根本是人造人但算是人類。相對的,言行舉止都與真人無異但算是機巧人偶,全身只有心臟用夏娃心臟取代但算是機巧人偶。或許魔術師一眼就能看破這是人或人偶,但是對於不會魔法的普遍大眾而言,製作精妙的人偶與人類有差別嗎?
突然想到,「魔術師」是指以表演障眼法為業的人吧?也就是演藝工作的一種,但是很多日系作品裡都可以看到「魔術師」這個詞「升格」成能「能使用魔法的人」的意思,這中文是叫作「魔法師」吧。這是源自照搬日文漢字而不做修正,但用久了卻變成慣例。日常生活中不會把「魔術師」跟「魔法師」(或類似意義的詞)相互替換使用,不過在這裡卻能當作專有名詞一般,在某種意義上增加「帥氣」(或中二)的感覺。
=====
當然是絕對推薦,現在就去買整套吧!期待作者的下一部作品。
民國107年8月16日
#annawest