80 GP
【翻譯】《ヌー》動朋四格11/15
作者:R.V-卡特│動物朋友│2018-07-19 20:35:07│巴幣:176│人氣:1735
醜話先說在前頭
軟軟的
槌蛇壞了
50收
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4063336
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣
相關創作
同標籤作品搜尋:動物朋友|翻譯|四格|ヌー|野槌蛇|沙漠貓
留言共 23 篇留言
百合社:
頭香!!!!
我...我還想吸更多...
沙漠組真蚌
07-19 20:39
皮克西斯.日進:
披頭散髮的樣子好kiang
07-19 20:48
R.V-卡特:
可愛https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3d30.PNG
07-21 21:50
斯洛大和:
幹你角川,還我達紀監督
07-19 20:51
R.V-卡特:
幹你角川!https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_336a.PNG
07-21 21:50
命運之楓:
野槌蛇,你記不記得有一招從天而降的掌法(X
07-19 20:52
R.V-卡特:
我這兒有一本武功祕笈很便宜的https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3def.PNG
07-21 21:51
茄汁貓耳朵:
我也想要去野槌蛇[e16]
07-19 20:54
刻字狂:
作者是不是偷偷致敬某個無法登出的VR遊戲啊
那個有鎚子的和一個動作很快的...
另外,不是八百萬和駝鹿監督用心做出的動物朋友,不該被稱作真正的動物朋友 QAQ
07-19 20:57
碼農白蘭度:
FYKbj4
07-19 21:00
R.V-卡特:
FYK(1/1)https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_18c4.GIF
07-21 21:51
咖哩Panzerfaust加加:
硬了
07-19 21:06
R.V-卡特:
噁男https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3c46.PNG
07-21 21:52
MJ:
第三格讓我想到某宮錡駿電影...(掩面)
07-19 21:14
彼列:
バルス!
07-19 21:44
R.V-卡特:
然後角川就爆炸了https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3fda.PNG可喜可賀 可喜可賀
07-21 21:53
朗朗:
神隱少女既視感?
環繞地球一圈後回來了!
07-19 21:50
水工鳥:
就算化成浮蓮子我也認的出來
西瓜榴槤雞
07-19 22:22
R.V-卡特:
不要瞎掰好嗎https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3727.PNG
07-21 21:54
涅槃朝靄的魚酥:
度的
07-19 23:18
R.V-卡特:
度的度度
https://i.imgur.com/8pL8jrI.png
07-20 06:50
CHIS:
沒關系我也不看好
07-20 00:44
絶滅の終わり:
不期待短篇+1
07-20 07:36
R.V-卡特:
觀念很正確喔https://p2.bahamut.com.tw/B/GUILD/e/2/11822_3380.PNG
07-21 21:55
outsmart33:
完全不打算看新篇,尤其新監督還在推特上放火唯恐天下不亂
07-20 23:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
80喜歡★Friday1796 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【翻譯】《ヌー》動朋四格...
後一篇:【翻譯】ケメジホー少年J...