創作內容

4 GP

【東方Vocal】幽閉サテライト|灼熱を潜る翼 (中文翻譯)

作者:LATEa│東方地靈殿│2018-06-12 18:08:57│巴幣:56│人氣:604
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

灼熱を潜る翼
潛行灼熱之翼
■原曲■
東方地霊殿〜 Subterranean Animism.
 業火マントル

■社團■
幽閉サテライト
http://www.yuuhei-satellite.jp/

■專輯■
2018-04-01 (東方名華祭12)幽閉サテライト - 灼熱を潜る翼


■歌手■
兎明

■編曲■
奥山ナマリ

■作詞■
奥山ナマリ

■歌詞■

nee dorekurai kono tsubasa wo yasumete ochiru nodarou
ねぇどれくらい この翼を休めて落ちるのだろう
嘿、究竟有多少次 想要放棄這雙羽翼?

hontou wa ichido kiri no akumu ikudo kurikaeshita
本当は一度きりの悪夢 幾度繰り返した
然而真相卻讓僅此一次的噩夢 反覆無息


mou nareta no son'na no kotoba
もう慣れたの そんなの言葉
我已經習慣了 你說出的那些話

hai ni natte shimau yo
灰になってしまうよ
這一切早已化成灰燼

kono keshiki wo tamotsu tame no
この景色を保つための
而我為了維持這般風貌

habataki
羽ばたき
必須振翅而飛


kawaita kuuki shakunetsu no sora
乾いた空気 灼熱の空
乾燥的空氣 灼熱的天空

oyogimawaru hane
泳ぎ回る羽
羽翼翱遊其中

riyuu ya kotoba subete ga moete
理由や言葉 すべてが燃えて
無論理由或話語 一切盡在燃燒

kokochiyoi kaze
心地よい風
吹颳宜人微風


samugarin'na jikan sae mo tokete
寒がりんな時間さえも溶けて
就連畏寒的時間都給溶解

owari wo mitsumeta
終を見つめた
只為專注唯一的終結

mugon no uzu ni ochite ku tsumi ga
無言の渦に落ちてく罪が
罪惡落入沉默的渦流

towa wo egaita
永遠を描いた
描繪出永恆


nee dorekurai kuiaratamereba sora ukabu nodeshou?
ねぇどれくらい悔い改めれば空 浮かぶのでしょう?
嘿、究竟要悔改多少次 才能懸浮於空?

kotae wo sagashi hajimeta tokiniha mou netsu wo nonda
答えを探し始めた時にはもう 熱を飲んだ
當開始追尋解答之時 便已飲下這份熱能


uwagaki no you'na kioku ga nagarekonde kuru no
上書きの様な記憶が 流れ込んで来るの
彷彿掩蓋般的記憶 一湧而來

mou nani ni mo shibara renai habataki
もう何にも縛られない 羽ばたき
我已能毫無拘束 展翅高飛


uruou keshiki shakunetsu no umi
潤う景色 灼熱の海
充盈的景色 灼熱的大海

oyogimawaru hane
泳ぎ回る羽
羽翼翱遊其中

kioku ya kokoro subete ga moete
記憶や感情 すべてが燃えて
無論記憶或情感 一切盡在燃燒

kokochiyoi kaze
心地よい風
吹颳宜人微風


doko ka tooku no uta ga hibiita sakebi ga kanadeta
何処か遠くの唄が響いた 叫びが奏でた
遙處傳來的歌聲響徹雲霄 吶喊隨之伴奏

mugon no uzu ni ochite ku tsumi ga towa wo utatta
無言の渦に堕ちてく罪が 永遠を唄った
墮落於沉默渦流中的罪惡 讚頌出永恆


kawaita kuuki shakunetsu no sora
乾いた空気 灼熱の空
乾燥的空氣 灼熱的天空

oyogimawaru hane
泳ぎ回る羽
羽翼翱遊其中

riyuu ya kotoba subete ga moete
理由や言葉 すべてが燃えて
無論理由或話語 一切盡在燃燒

kokochiyoi kaze
心地よい風
吹颳宜人微風


samugarin'na jikan sae mo tokete
寒がりんな時間さえも溶けて
就連畏寒的時間都給溶解

owari wo mitsumeta
終を見つめた
只為專注唯一的終結

mugon no uzu ni ochite ku tsumi ga
無言の渦に落ちてく罪が
罪惡落入沉默的渦流

towa wo egaita
永遠を描いた
描繪出永恆

◆--完--◆
中譯:夢夢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4021090
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:業火マントル|東方地靈殿|東方名華祭12|幽閉サテライト|灼熱を潜る翼|兎明

留言共 1 篇留言

舔舔喵
senya呢?!

06-15 02:54

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】Yon... 後一篇:【東方Vocal】ZYT...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

as88724香菇
畫畫好難啊..(☍﹏⁰)看更多我要大聲說昨天17:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】