切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[鈴木先輩](百合ナビ) WEB百合アンソロジー「トワール」-元素人娘

逆辰@月曜譯起來 | 2018-06-09 00:55:16 | 巴幣 642 | 人氣 4712

日文原版【百合ナビ《トワール特設ページ》】
http://yurinavi.com/toile/


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!



連載平台資訊


關於【百合ナビ】

這是一個專門將所有百合的相關情報傳達給大家的百合新聞網站。
除了百合漫畫的相關情報外,也有動畫・遊戲・活動情報等,各式各樣的相關情報會發送在上面。
在Twitter上,也會發送網站的更新情報和當天即將發售・WEB即將更新的百合漫畫,等等的情報。



友情連結



翻譯後記

關於標題的「素人娘」的部分,相信各位老司機應該都不陌生才對。
「素人」在日文意思上,主要有兩種。
一是指沒有那方面經驗的人,或是並非以此當作職業的人。
二是指並非從事八大行業的一般女性。
一般我們常聽到素人歌手、素人演員,大概都是指第一個意思。
而標題的「素人娘」便是第二個意思,這裡的「娘」,用中文解釋的話,大概就是『姑娘』,年輕女性的意思。
所以只要有AV打上「素人娘」的標題,那就代表主演的女演員,並非我們常聽到的AV女優,而是一般女性。
所以那種影片,一般就不會打上「素人娘」演員的名字。
嗯?怎麼突然好像有種老司機在上課的感覺
還有這邊我雖然直接翻AV,但其實這就是我們俗稱的A片啦。

另外大家能有這篇漫畫能看,應該全都要歸功於花寺大吧,
若是沒有花寺大身先士卒(?)成功取得老師與管理人的許可,
不然我其實還蠻猶豫到底要不要去轉載這篇漫畫呢=w=
快讚嘆花寺大吧!!!

最後,請大家不要問我『翻雲覆雨』是什麼意思,
翻譯偶爾也會想要裝文青(?)一下(゚∀゚)



此為經過作者與「百合ナビ」管理人同意後譯製,請勿隨意轉載

創作回應

鏡雪
標題的元素人娘還以為是某種人外,比如水元素體元素之類的
2018-06-09 19:32:06
傲月織羽忠實粉絲
垂頭喪氣的我聞了百合香之後就好多了
2018-06-09 23:38:06
布雷
哇喔!![e28]
2018-06-10 09:17:26
ドMの黑炎龍神忠實粉絲
我不只看過A片 還看過B片跟C片(咦?
2018-06-11 00:09:31
巨像古城大鷲の桐生醬
翻雲覆雨(物理)
2018-06-12 11:27:52
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作