在你所不知道的街道上 我獨自一人活著
窓の外ひとつ流れ星 君の家でも見えたかな
在窗外劃過的那顆流星 在你家也能看見嗎
僕のしらない街で 君はひとりいきる
在我所不知道的街道上 你獨自一人活著
おなじ星にいきているのに おなじ指輪はつけられない
明明活在同一個星球上 卻不能戴著同一個的戒指
昨日のニュースでキャスター 涙ながして言った
昨日的新聞主播 流著淚如是報導道
「明後日の夜に世界が隕石によって消える」
「後天的晚上世界會因隕石而消失」
明日隕石がおちるまで 僕と手を繋いでおくれ
在明日隕石掉落之前 請和我一直牽著手吧
そしたら明日は人生で 一番幸せだな
那樣的話明日將是我人生中 最幸福的一天吧
僕のしらない街で 君は一人いきる
君は言う、もし生きたとこがいっしょだったらよかったな
你說道、若是能生活在同一個地方的話就好了呢
昨日のニュースでキャスター 涙ながして言った
「明後日の夜に世界が隕石によって消える」
明日隕石がおちるまで 僕と手を繋いでおくれ
そしたら明日は人生で 一番幸せだな
一つ汚れのない今日の星空 ずっと眺めていられるな君とさ
今日那毫無一絲雜質的星空 本能一直與你一起眺望
だけど今は時間がないみたいだ ごめんな
但現在似乎沒有時間了呢 抱歉了
僕はたとえ隕石が降り続けてても クレーターに咲く花になっても
對我來說即使隕石持續落下 即使火山口綻放如花
僕は君を愛すよ
我也會愛著你啊
明日隕石がおちるまで 僕と手を繋いでおくれ
そしたら明日は人生で 一番幸せだな
明日隕石がおちるまで 僕と恋人になっておくれ
そしたら明日は人生で そしたら明日は人生で そしたら明日は人生で
那樣的話明日將是我人生中 那樣的話明日將是我人生中 那樣的話明日將是我人生中
一番幸せだな 一番幸せだな 一番幸せだな