創作內容

4 GP

【中文翻譯】Ever / Guiano feat. IA

作者:Kei│2018-05-12 11:51:07│巴幣:114│人氣:738
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!


Ever / 永遠

sm33186807

作詞:ぐいあの(Guiano)
作曲:ぐいあの(Guiano)
編曲:ぐいあの(Guiano)
歌:IA

翻譯:Kei


君のしらない街で   僕はひとりいきる
在你所不知道的街道上   我獨自一人活

窓の外ひとつ流れ星   君の家でも見えたかな
在窗外劃過的那顆流星   在你家也能看見嗎

僕のしらない街で   君はひとりいきる
在我所不知道的街道上   你獨自一人活著

おなじ星にいきているのに   おなじ指輪はつけられない
明明活在同一個星球上   卻不能戴著同一個的戒指



昨日のニュースでキャスター   涙ながして言った
昨日的新聞主播   流著淚如是報導道

「明後日の夜に世界が隕石によって消える」
「後天的晚上世界會因隕石而消失」



明日隕石がおちるまで   僕と手を繋いでおくれ
在明日隕石掉落之前   請和我一直牽著手吧

そしたら明日は人生で   一番幸せだな 
那樣的話明日將是我人生中   最幸福的一天吧



僕のしらない街で   君は一人いきる
在我所不知道的街道上   你獨自一人活著

君は言う、もし生きたとこがいっしょだったらよかったな
你說道、若是能生活在同一個地方的話就好了呢



昨日のニュースでキャスター   涙ながして言った
昨日的新聞主播   流著淚如是報導道

「明後日の夜に世界が隕石によって消える」
「後天的晚上世界會因隕石而消失」



明日隕石がおちるまで   僕と手を繋いでおくれ
在明日隕石掉落之前   請和我一直牽著手吧

そしたら明日は人生で   一番幸せだな 
那樣的話明日將是我人生中   最幸福的一天吧



一つ汚れのない今日の星空   ずっと眺めていられるな君とさ
今日那毫無一絲雜質的星空   本能一直與你一起眺望

だけど今は時間がないみたいだ   ごめんな
但現在似乎沒有時間了呢   抱歉了

僕はたとえ隕石が降り続けてても   クレーターに咲く花になっても
對我來說即使隕石持續落下   即使火山口綻放如花

僕は君を愛すよ
我也會愛著你啊



明日隕石がおちるまで   僕と手を繋いでおくれ
在明日隕石掉落之前   請和我一直牽著手吧

そしたら明日は人生で   一番幸せだな
那樣的話明日將是我人生中   最幸福的一天吧



明日隕石がおちるまで   僕と恋人になっておくれ
在明日隕石掉落之前   請和我成為一對戀人吧

そしたら明日は人生で   そしたら明日は人生で   そしたら明日は人生で
那樣的話明日將是我人生中   那樣的話明日將是我人生中   那樣的話明日將是我人生中

一番幸せだな   一番幸せだな   一番幸せだな
最幸福的一天吧   最幸福的一天吧   最幸福的一天吧




啊啊啊!吹爆!吹爆阿菇!這首真好聽!!雖然夏曲很棒但更喜歡這種風格!!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3986064
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Ever|中文翻譯|ぐいあの|guiano|IA

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】ただ君に晴れ... 後一篇:【中文翻譯】哀の隙間 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來讀新詩ゝω・
是哪一盞清脆光點/指引我穿越一叢叢幽暗怒火/腳步並非已無朦朧/深淵的勸誘依舊格外香甜魅惑看更多我要大聲說昨天21:31


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】