抜け出す覚悟ができたのなら 強く手を握りかえしてみて 若能祭出奮力一搏般的覺悟 就試著徒手將其盡力奪回吧
瞬きするような時の中で ねぇ 想いは 想いは此処にある
彷若稍縱即逝的時間之中 吶 想像就 想像就存在於此處
とおりゃんせ とおりゃんせ。
通過吧 通過吧
檻の中の鳥よ
籠牢中的鳥兒唷
とおりゃんせ とおりゃんせ。
通過吧 通過吧
うしろの正面 だーれ??
在後方的正面 是誰??
欠けた月のどこかに叶わぬ願いあるのなら
殘缺的月上之處 若存在著無法實現的願望
進む時計の針も狂わせてしまおう
行進於時鐘的指針也會因此狂暴起來
満ちることができない哀しい月みあげたまま
無法盈滿的悲傷月亮仍高高地懸宕著
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
以那般血紅色的眼注視著 兔子呀 你在想著什麼呢?
強く ただ強く焦がれるたび 遠のいていくのが幸福でも
強大 僅僅一昧地踏上變強的路途 即使是遠去的幸福也
あなたを探して また わたしは ふたりきり 途方に暮れるの
又再次尋找著你的 我 行孤影隻的我倆 又再次迷失方向了嗎
とおりゃんせ とおりゃんせ。
通過吧 通過吧
檻の中の鳥よ
籠牢中的鳥兒唷
とおりゃんせ とおりゃんせ。
通過吧 通過吧
いついつ でやる??
何時何時 去完成呢??
欠けた月のどこかに果てなき夢があるのなら
殘缺的月上之處 若存在著永無盡頭的夢想
かかるカギも鎖もこじ開けてしまおう
封上的鎖與桎梏也都會被撬開來
満ちることができない哀しい月みあげたまま
無法盈滿的悲傷月亮仍高高地懸宕著
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
以那般血紅色的眼注視著 兔子呀 你在想著什麼呢?
抜け出す覚悟ができたのなら 強く手を握りかえしてみて 若能祭出奮力一搏般的覺悟 就試著徒手將其盡力奪回吧
欠けた月のどこかに果てなき夢があるのなら
殘缺的月上之處 若存在著永無盡頭的夢想
かかるカギも鎖もこじ開けてしまおう
封上的鎖與桎梏也都會被撬開來
満ちることができない哀しい月みあげたまま
無法盈滿的悲傷月亮仍高高地懸宕著
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
以那般血紅色的眼注視著 兔子呀 你在想著什麼呢?
--------------------------
檻 かん おり