---DARLING in the FRANxx---
---トリカゴ---
作詞・作曲・編曲:杉山勝彥
主唱:XX:me(キス・ミー)
翻譯:E.W
教室の窓越しにぼんやりと空に問う
(向著教室窗外隱約浮現的天空發問)
kyousituno madogosini bonyarito soranitou
「何のため僕は生きているの?」 わかんないよ
(我是為何而活? 我不明白)
nannotame bokuwaikiteiruno? wakannaiyo
知りたいと思わない 事ばかり学ばされ
(一直被迫學習毫無興趣的事情)
siritito omowanai kotobakari manabasare
気づいたら 自分の言葉さえ失くしていた
(回過神來 早已遺失自我)
kiduitara jibunno kotobasae nakushiteita
教科書の余白に書いた理想の僕は
(曾在教科書空白處上寫下理想的自己)
kyoukasyono yohakuni kaitarisouno bokuwa
大人達の言いなりじゃない
(並非大人隨意說說的自己)
otonatatino iinaijyanai
飛ぶ鳥のように自由があって
(有著猶如飛鳥般的自由)
tobudori no youni jiyuuga atte
夢を見せたくせに 叶えれる力を
(明明看見夢想 實現的能力)
yumeiwomisetakuseni kanaere rutikarawo
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
(卻沒有被賦予 只會一再痛苦)
ataete kurenainante tuyokunarudakedayo
スカートの長さえ 決められた長さで
(裙子的長度都受他人決定)
suka-to nonagasae kimerareta nagasade
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの
(不能隨心所欲 這樣的我到底身處何處)
yaritai kotomodekizuni bokuwadokoniiruno
心の中声がする、「ここにいる」と
(心中傳來聲音 說著我在這裡)
kokorononaka goegasuru, kokoiruto
空は綺麗なのに
(天空原來是這麼美麗啊)
sorawa kireinanoni