85 GP
【Aqours】「WATER BLUE NEW WORLD」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2018-01-16 19:48:57│巴幣:2,328│人氣:17500
WATER BLUE NEW WORLD
作詞:畑亜貴
作曲・編曲:佐伯高志
ストリングス・アレンジ:倉内逹矢
イマはイマで昨日と違うよ
現在即是當下並不同於昨日
明日への途中じゃなく イマはイマだね
並非在前往明日的途中現在即是當下
この瞬間のことが 重なっては消えてく
這個瞬間 在交錯重疊後消散而去
ココロに刻むんだ WATER BLUE
卻會銘刻於心中WATER BLUE
悔やみたくなかった気持ちの先に
在不想留下悔恨的心情前方
広がったセカイを泳いで来たのさ
從遼闊的世界游來到了此處
「あきらめない!」
「絕不輕言放棄!」
言うだけでは叶わない
只是光說不練可無法實現
「動け!」
「行動吧!」
動けば変わるんだと知ったよ
我知道只要行動定能有所改變
ずっとここにいたいと思ってるけど
雖說想要一直留在此處
きっと旅立ってくって分かってるんだよ
但我明瞭總有天定會踏上旅程
だからこの時を楽しくしたい
所以說想要盡情享受當下
最高のトキメキを 胸に焼き付けたいから
想將最完美的悸動 深深烙印在心底深處
MY NEW WORLD
新しい場所 探す時がきたよ
尋找嶄新場所的時刻已然到來
次の輝きへと海を渡ろう
朝向下一道光輝橫渡大海吧
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
想看見夢想的心意 一直都將我們給
つないでくれるから笑って行こう
緊緊連繫著 所以懷著笑容出發吧
イマを重ね そしてミライへ向かおう
重疊當下 然後朝未來邁步向前吧
時代は今日も過ぎてく
今天一如既往無法
とめられないと気がついた僕らは
阻止時光的流逝 察覺到這點的我們
どこへ向かうの?
究竟該何去何從?
大丈夫! いつだって思い出せるよ
不要緊! 我們隨時都能夠想起
駆け抜けてきた すばらしい季節を
那段一同盡情奔馳過的美好季節
ずっとここにいたいね 好きだよみんな
喜歡著這裡的一切 好想永遠留在此處
でもね旅立ってくって分かってるんだよ
但我明瞭總有天定會踏上旅程
たくさんがんばってきた時間が愛しい
那無數一同努力的時光是多麼令人迷戀
最高のツナガリを いつまでも大事にしよう
最完美的羈絆 還請無時無刻倍加珍惜
MY NEW WORLD
またココロが踊るような日々を
想去追尋彷彿內心仍在起舞的那段日子
追いかけたいキモチで海を渡ろう
懷著這樣的心情橫渡大海吧
夢は夢のように 過ごすだけじゃなくて
夢想並非像美夢般 僅僅就這樣度過
痛み抱えながら求めるものさ
而是得懷抱痛楚方能尋得之物
イマはイマで昨日と違うよ
現在即是當下並不同於昨日
明日への途中じゃなく イマはイマだね
並非在前往明日的途中 現在即是當下
この瞬間のことが 重なっては消えてく
這個瞬間 在交錯重疊後消散而去
ココロに刻むんだ WATER BLUE
卻會銘刻於心中WATER BLUE
NEW WORLD
新しい場所 探す時がきたよ
尋找嶄新場所的時刻已然到來
次の輝きへと海を渡ろう
朝向下一道光輝橫渡大海吧
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
想看見夢想的心意 一直都將我們給
つないでくれるから笑って行こう
緊緊連繫著 所以懷著笑容出發吧
ココロに刻むんだ この瞬間のことを
這個瞬間 銘刻於內心
ココロに刻むんだ この瞬間のことを 僕らのことを
這個瞬間 以及我們 全都銘刻於內心
イマを重ね そして ミライへ向かおう
重疊當下 然後朝未來邁步向前吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3856596
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利